Michael Bolton — "Nessun dorma!" from Turandot songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer ""Nessun dorma!" from Turandot" van Michael Bolton.

Songteksten

Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua freda stanza
guardi le stelle che tremano d’amore
e di speranza!
Ma il mio mistero e chiusoin me,
No, no, sulla tua bocca lo diro
quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All’alba vincero!
Vincero! Vincero!
SYNOPSES
Only the man who answers her riddles can marry the icy
princess Turandot; those who fail die. Calaf, a prince from another land, has
fallen in love with the beautiful Turandot and answered the riddles. Though by law she must marry him, Turandot pleads to be spared: only if she answers his
riddles-his name.
ENGLISH TRANSLATION
No one’s sleeping! No one’s sleeping!
This evening, icy princess
perhaps in your cold chambers,
watch all the bright stars
that tremble both with loving
and with desire
I keep my secret locked inside.
No one shall ever know my name!
No, no! When our two mouths
touch, she’ll learn it,
when the morning light shines forth!
And then my kisses will dissolve
her silence and she will be mine!
May this night end! May all the stars set!
And may all the stars set!
When dawn breaks, I shall win!

Songtekstvertaling

Nessun Dorma! Nessun Dorma!
Tu zuiver, o Principessa,
nella tua freda stanza
guardi le stelle che tremano d ' amore
e di speranza!
Ma il mio mistero e chiusoin me,
Nee, sulla tua bocca lo diro
quando la luce splendera!
Il mio bacio sciogliera il silenzio
che ti fa mia!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All ' alba vincero!
Vincero! Vincero!
SYNOPSIS
Alleen de man die haar raadsels beantwoordt kan met de ijzige trouwen.
prinses Turandot, zij die falen sterven. Calaf, een prins uit een ander land, heeft
verliefd geworden op de mooie Turandot en Beantwoord de raadsels. Hoewel ze volgens de wet met hem moet trouwen, pleit Turandot om gespaard te worden: alleen als ze zijn
raadsels, zijn naam.
NEDERLANDSE VERTALING
Niemand slaapt. Niemand slaapt.
Vanavond, ijzige prinses.
misschien in uw koude kamers,
kijk naar alle heldere sterren
dat beeft met liefde
en met verlangen
Ik bewaar mijn geheim binnen.
Niemand zal ooit mijn naam kennen!
Nee, nee! Als onze twee monden
touch, she ' ll learn it,
als het ochtendlicht schijnt.
En dan zullen mijn kussen oplossen.
haar stilte en ze zal van mij zijn!
Moge deze nacht eindigen! Mogen alle sterren gaan staan!
En mogen alle sterren gaan staan!
Als de dageraad aanbreekt, zal ik winnen.