Mia Martini — Di tanto amore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Di tanto amore" van Mia Martini.
Songteksten
E magari morirò
Di tanto amore
Magari no
Chi lo può dire
Un anno e più non è uno scherzo
Per renderti diverso
Un anno è la fotografia
Di te stesso che vai via
E' lui è lui, non può cambiare
Dolcissimo e mortale
Presto dov'è la mia faccia più dura
Che non veda che ho paura
E mentre andrò dovrò pensare:
Tu non sei donna da piegare
Quanti ne ho avuti, quanti ne ho
Voluti
E poi dimenticati
C'è chi mi odia per gli amori da
Un’ora
E chi mi cerca ancora
E non sa che avrei bisogno stasera
Più che d’altro di una preghiera
Perché so, perché lo so
E di tanto amore morirò
Ncavo
Di questo amore morirò
Avrò la faccia più dura
Ma una parola e morirò
Ha i suoi motivi la paura
Dovrei saperlo già da un po'
Ehi, come stai
Sapore amaro
Di appuntamenti a cui ma
Di pensieri
Sempre più buoni
Cancellati dalle intenzioni
Estate di corsa
Temporali d’agosto
E poi cambiare ad ogni costo
Ehi, come stai
Sapore amaro
Di una fine sicura
Perché so, perché lo so
Di tanto amore morirò
Di questo amore morirò
Avrò la faccia più dura
Ma una parola e morirò
Ha i suoi motivi la paura
Dovrei saperlo già da un pò
Di tanto amore morirò
Songtekstvertaling
En misschien zal ik sterven.
Van zoveel liefde
Misschien niet.
Wie weet.
Een jaar en meer is geen grap.
Om je anders te maken
Een jaar is Fotografie
Over dat je weggaat.
Hij is het, hij kan niet veranderen.
Zoet en dodelijk
Soon where ' S my hardst face
Laat hem niet zien dat ik bang ben.
En terwijl ik ga moet ik nadenken:
Je bent geen vrouw om te buigen.
Hoeveel heb ik er gehad, hoeveel heb ik er gehad?
Willen
En dan vergeten
Er zijn mensen die me haten voor de liefdes van
Uur
En die me nog steeds zoekt
En hij weet niet dat ik het vanavond nodig heb.
Meer dan een gebed
Omdat ik het Weet, omdat ik het Weet.
En van zoveel liefde zal ik sterven
Ncavo
Van deze liefde zal ik sterven.
Ik zal het moeilijkste gezicht hebben.
Maar één woord en Ik zal sterven.
Heeft zijn redenen angst
Ik had het een tijdje moeten weten.
Hoe gaat het?
Bittere smaak
Van benoemingen waarbij ma
Van gedachten
Meer en meer goed
Geschrapt uit intenties
Zomer racing
Augustus onweersbuien
En dan veranderen tegen elke prijs
Hoe gaat het?
Bittere smaak
Van een veilig einde
Omdat ik het Weet, omdat ik het Weet.
Ik zal sterven aan zoveel liefde.
Van deze liefde zal ik sterven.
Ik zal het moeilijkste gezicht hebben.
Maar één woord en Ik zal sterven.
Heeft zijn redenen angst
Ik had het een tijdje moeten weten.
Ik zal sterven aan zoveel liefde.