MGMT — Of Moons, Birds & Monsters songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Of Moons, Birds & Monsters" van MGMT.

Songteksten

Why’d you cut holes in the face of the moon base?
Don’t you know about the temperature change
In the cold black shadow?
Are you mad at your walls
Or hoping that an unknown force can repair things for you?
Pardon all the time that you’ve thrown into your pale grey garden?
If the ship will never come you’ve got to move along
Even a bird would want a taste of dirt from abyssal dark
The prick of a feather could make a kingdom burn and the bloodshed start
The falling apart
Made me a shadow in the shape of wonder
The waves of black
If she’s going under I can hold my breath till the sky comes back
Or drown like a rat, rat, rat
He’s a rat!
To catch a monster
We make a movie
Set the tempo
And cut and cut its brains out
It will inspire on the burning pyre
Half the distance
Half the motion
Communication
It’s easy as the ocean

Songtekstvertaling

Waarom heb je gaten gemaakt in het gezicht van de maanbasis?
Weet je niet van de temperatuursverandering?
In de koude zwarte schaduw?
Ben je boos op je muren?
Of hopen dat een onbekende kracht dingen voor je kan repareren?
Vergeef je me al die tijd dat je in je lichtgrijze tuin hebt gegooid?
Als het schip nooit komt, moet je verder.
Zelfs een vogel zou een voorproefje van vuil willen hebben van diepzeedonker.
De lul van een veer kan een Koninkrijk laten branden en het bloedvergieten begint
Het uiteenvallen
Maakte me een schaduw in de vorm van verwondering
De golven van zwart
Als ze onder gaat kan ik mijn adem inhouden tot de hemel terugkomt.
Of verdrinken als een rat, rat, rat
Hij is een rat!
Om een monster te vangen
We maken een film
Het tempo instellen
En z ' n hersenen eruit snijden.
Het zal inspireren op de brandstapel
Halve afstand
De helft van de motie
Communicatie
Het is zo makkelijk als de oceaan.