MercyMe — Best of Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Best of Me" van MercyMe.

Songteksten

Why would I want to try and meet You half way
Why would I back down when there’s still a fight in me
Why only give You what I hold in my hands
Why would I ever jump with nowhere to land
And why surrender if I won’t go to my knees
I won’t just give You the best of me (the best of, the best of me)
When You want, cause You want my everything (my every, my everything)
Who am I to give You just the pretty things
Am I the same as the one who gives You nothing
What if nothing was what You chose to do
All because the cost was too much for You
I can’t imagine where I would be
I won’t just give You the best of me (the best of, the best of me)
When You want, cause You want my everything (my every, my everything)
Won’t You come and take what’s left
And while You’re here take the rest
I won’t just give You the best of me (the best of, the best of me)
Not just my heart
But my life too
I belong, I belong
I belong to You
I won’t just give You the best of me (the best of, the best of me)
When You want, cause You want my everything (my every, my everything)
Won’t You come and take what’s left
And while You’re here take the rest
I won’t just give You the best of me (the best of, the best of me)
(My every, my everything)
(The best of, the best of me)

Songtekstvertaling

Waarom zou ik proberen je halverwege te ontmoeten?
Waarom zou ik me terugtrekken als er nog steeds een gevecht in me zit?
Waarom geef ik je alleen wat ik in mijn handen heb?
Waarom zou ik ooit springen met nergens om te landen
En waarom geef je je over als ik niet op mijn knieën ga
Ik zal je niet alleen het beste van mij geven (het beste van, het beste van mij)
Wanneer je wilt, want je wilt mijn alles (mijn alles, mijn alles)
Wie ben ik om je de mooie dingen te geven?
Ben ik hetzelfde als degene die je niets geeft?
Wat als niets was wat je koos om te doen
Allemaal omdat de kosten te veel voor je waren.
Ik kan me niet voorstellen waar ik zou zijn.
Ik zal je niet alleen het beste van mij geven (het beste van, het beste van mij)
Wanneer je wilt, want je wilt mijn alles (mijn alles, mijn alles)
Wil je niet komen en pakken wat er over is?
En terwijl je hier bent, neem de rest.
Ik zal je niet alleen het beste van mij geven (het beste van, het beste van mij)
Niet alleen mijn hart.
Maar mijn leven ook.
Ik hoor thuis.
Ik ben van jou.
Ik zal je niet alleen het beste van mij geven (het beste van, het beste van mij)
Wanneer je wilt, want je wilt mijn alles (mijn alles, mijn alles)
Wil je niet komen en pakken wat er over is?
En terwijl je hier bent, neem de rest.
Ik zal je niet alleen het beste van mij geven (het beste van, het beste van mij)
(My every, my everything)
(The best of, the best of me)