Mercy Mercedes — Revolution songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Revolution" van Mercy Mercedes.

Songteksten

so i say we’ll catch this world on fire
we’ll start a revolution
can’t you see it now
it will take all everyone’s attention
to leave it all behind us can’t you see it now
so we’ll go undercover
set a sight together
make a path with only what we need to know
and we’ll ride
we’ll ride into the morning
and the sun will keep us clear from any ghosts in front of us it’s alright to change cause everyone else stays the same
it’s alright to change when everyone else
so come on we’ll set it off, set it off from the start
to the top, to the top where we are
they’ll say we’re only making enemies
whoa
we’ll set it off, set it off from the start
to the top, to the top where we are
they’ll say we’re only making enemies
hey can’t you just see it we’ll be above it all when we change the world with each and every stone
and we’ll build
we’ll build it up together
now it’s all in motion
we can’t let go this perfect symmetry
it’s alright to change cause everyone else stays the same
it’s alright to change when everyone else
so come on we’ll set it off, set it off from the start
to the top, to the top where we are
they’ll say we’re only making enemies
whoa
we’ll set it off, set it off from the start
to the top, to the top where we are
they’ll say we’re only making enemies
no we’ll never stop
come on we’ll never know
how far we’ll go if we, if we knew
we’ll never stop
come on we’ll never know
so i say we’ll catch this world on fire
we’ll start a revolution
can’t you see it now
it will take all everyone’s attention
to leave it all behind us can’t you see it now
whoa
we’ll set it off, set it off from the start
to the top, to the top where we are
they’ll say we’re only making enemies
whoa
we’ll set it off, set it off from the start
(so i say we’ll catch this world on fire)
to the top, to the top where we are
(we'll start a revolution)
they’ll say we’re only making enemies
(can't you see it now)
we’ll set it off, set it off from the start
(so i say we’ll catch this world on fire)
to the top, to the top where we are
(we'll start a revolution)
they’ll say we’re only making enemies
(can't you see it now)
whoa
we’ll set it off, set it off from the start
(so i say we’ll catch this world on fire)
to the top, to the top where we are
(we'll start a revolution)
they’ll say we’re only making enemies
(can't you see it now)
it will take all everyone’s attention
(we'll set it off, set it off from the start)
to leave it all behind us
(to the top, to the top where we are)
can’t you see it now
(they'll say we’re only making enemies)
so i say we’ll catch this world on fire
we’ll start a revolution
can’t you see it now
it will take all everyone’s attention
to leave it all behind us can’t you see it now

Songtekstvertaling

dus ik zeg dat we deze wereld in brand zullen steken.
we beginnen een revolutie.
zie je het nu niet?
het zal iedereen zijn aandacht trekken.
om het allemaal achter ons te laten kan je het nu niet zien
dus we gaan undercover.
Stel een gezicht samen
Maak een pad met alleen wat we moeten weten.
en we rijden
we rijden de ochtend in.
en de zon zal ons vrij houden van de geesten voor ons. het is goed om te veranderen, want iedereen blijft hetzelfde.
het is goed om te veranderen als iedereen anders
dus kom op, we starten het op, en starten het vanaf het begin.
naar de top, naar de top waar we zijn
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.
whoa
we starten hem op, Starten hem vanaf het begin.
naar de top, naar de top waar we zijn
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.
We staan er boven als we de wereld met elke steen veranderen.
en we bouwen
we bouwen het samen op.
nu is alles in beweging.
we kunnen deze perfecte symmetrie niet loslaten.
het is goed om te veranderen, want iedereen blijft hetzelfde.
het is goed om te veranderen als iedereen anders
dus kom op, we starten het op, en starten het vanaf het begin.
naar de top, naar de top waar we zijn
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.
whoa
we starten hem op, Starten hem vanaf het begin.
naar de top, naar de top waar we zijn
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.
Nee, We zullen nooit stoppen.
kom op, we zullen het nooit weten.
hoe ver zullen we gaan als we, als we wisten
we zullen nooit stoppen.
kom op, we zullen het nooit weten.
dus ik zeg dat we deze wereld in brand zullen steken.
we beginnen een revolutie.
zie je het nu niet?
het zal iedereen zijn aandacht trekken.
om het allemaal achter ons te laten kan je het nu niet zien
whoa
we starten hem op, Starten hem vanaf het begin.
naar de top, naar de top waar we zijn
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.
whoa
we starten hem op, Starten hem vanaf het begin.
(dus ik zeg dat we deze wereld in brand zullen vatten)
naar de top, naar de top waar we zijn
we beginnen een revolutie.)
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.
zie je het nu niet?)
we starten hem op, Starten hem vanaf het begin.
(dus ik zeg dat we deze wereld in brand zullen vatten)
naar de top, naar de top waar we zijn
we beginnen een revolutie.)
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.
zie je het nu niet?)
whoa
we starten hem op, Starten hem vanaf het begin.
(dus ik zeg dat we deze wereld in brand zullen vatten)
naar de top, naar de top waar we zijn
we beginnen een revolutie.)
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.
zie je het nu niet?)
het zal iedereen zijn aandacht trekken.
(we starten het af, start het vanaf het begin)
om alles achter ons te laten.
(to the top, to the top where we are)
zie je het nu niet?
ze zullen zeggen dat we alleen maar vijanden maken.)
dus ik zeg dat we deze wereld in brand zullen steken.
we beginnen een revolutie.
zie je het nu niet?
het zal iedereen zijn aandacht trekken.
om het allemaal achter ons te laten kan je het nu niet zien