Mercedes Sosa — Sólo Le Pido A Dios songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sólo Le Pido A Dios" van Mercedes Sosa.
Songteksten
que el dolor no me sea indiferente,
que la reseca muerte no me encuentre
vacio y solo, sin haber hecho lo suficiente.
Solo le pido a dios
que lo injusto no me sea indiferente,
que no me abofeteen la otra mejilla,
despues de que una garra me arano esta suerte.
Solo le pido a dios
que la guerra no me sea indiferente,
es un monstruo grande y pisa fuerte
toda la pobre inosencia de la gente;
es un monstruo grande y pisa fuerte,
toda la pobre inosencia de la gente.
Solo le pido a dios
que el engano no me sea indiferente,
si un traidor puede mas que unos cuantos,
que esos cuantos no lo olviden facilmente.
Solo le pido a Dios
que el futuro no me sea indiferente,
desauseado esta el que tiene que marchar
a vivir una cultura diferente.
Solo le pido a dios
que la guerra no me sea indiferente,
es un monstruo grande y pisa fuerte
toda la pobre inosencia de la gente;
es un monstruo grande y pisa fuerte,
toda la pobre inosencia de la gente.
Songtekstvertaling
Moge de pijn mij niet onverschillig laten.,
moge de droge Dood me niet vinden.
leeg en alleen, zonder genoeg te hebben gedaan.
Ik vraag het alleen aan God.
Moge de onrechtvaardigen niet onverschillig tegenover mij zijn.,
sla me niet op de andere wang.,
nadat een klauw me dit geluk heeft omgeploegd.
Ik vraag het alleen aan God.
Moge de oorlog mij niet onverschillig laten.,
hij is een groot monster en hij trapt hard
al de arme inosentie van het volk;
hij is een groot monster en hij trapt hard,
al die arme inosentie van het volk.
Ik vraag het alleen aan God.
moge misleiding mij niet onverschillig laten.,
als een verrader meer dan een paar,
laat ze het niet gemakkelijk vergeten.
Ik vraag het alleen aan God.
Moge de toekomst mij niet onverschillig laten.,
hij is degene die moet gaan.
om een andere cultuur te leven.
Ik vraag het alleen aan God.
Moge de oorlog mij niet onverschillig laten.,
hij is een groot monster en hij trapt hard
al de arme inosentie van het volk;
hij is een groot monster en hij trapt hard,
al die arme inosentie van het volk.