Мельница — Одной крови songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Одной крови" van Мельница.
Songteksten
Мы с тобой одной крови,
Мы с тобой одной породы,
Нам не привыкать к боли,
Если имя ей — свобода,
Где же ты, мой брат, где же ты, мой друг,
Где же ты, моя любовь?
Предрассветное утро
Пахнет и весной и волей,
Сны мои в тигровых шкурах
В маковом гуляют поле —
Где же ты, мой брат, где же ты, мой друг,
Где же ты, моя любовь?
Бьются колодцы лиловыми звездами,
Мир опрокинут в небесное дно,
Ночи свиваются в теплые гнезда, и Звери — они идут над землей,
Звери — они идут за тобой,
О-ой,
Рано ли, поздно ли, стой!
Но мы же крови одной.
У луны на задних лапах
Золотые колокольцы,
В облаках полосатых
За клубком бежит солнце —
Кто же ты, мой брат, кто же ты, мой друг,
Кто же ты, моя любовь?
Встретимся ли мы снова
Там, за поворотом круга?
Мы с тобой одной крови,
Отражения друг друга,
Где же ты, мой брат, кто же ты, мой друг,
Где же ты, моя любовь?
На двоих одно сердце,
Девять королевских судеб —
И бесшумные звери,
И бесстрашные люди,
Кто же ты, мой брат, где же ты, мой друг,
Кто же ты, моя любовь!
Songtekstvertaling
Jij en ik zijn van hetzelfde bloed.,
We zijn van hetzelfde ras.,
We zijn niet gewend aan pijn.,
Als haar naam vrijheid is,
Waar ben je, mijn broer, waar ben je, mijn vriend,
Waar ben je, liefste?
Ochtend voor zonsopgang
Het ruikt naar lente en wil,
Mijn dromen in tijgerhuiden
In het papaverwalkveld —
Waar ben je, mijn broer, waar ben je, mijn vriend,
Waar ben je, liefste?
Wells beat met paarse sterren,
De wereld stort in de bodem van de lucht,
De nachten eindigen in warme nesten, en de dieren gaan boven de grond.,
Dieren komen je halen.,
Oh-Oh,
Vroeg of laat, stop!
Maar we hebben hetzelfde bloed.
De maan op zijn achterpoten
Gouden klokken,
In de gestreepte wolken
De zon loopt achter de bal —
Wie ben jij, mijn broer, wie ben jij, mijn vriend,
Wie ben jij, liefste?
Zullen we elkaar weer ontmoeten?
Om de hoek van de cirkel?
Jij en ik zijn van hetzelfde bloed.,
Reflecties van elkaar,
Waar ben je, mijn broer, wie ben jij, mijn vriend,
Waar ben je, liefste?
Een hart voor twee,
Negen Royal fates —
En stille dieren,
En onbevreesde mensen,
Wie ben jij, mijn broer, waar ben je, mijn vriend,
Wie ben jij, liefste?