Melendi — Cuestión de Prioridades songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cuestión de Prioridades" van Melendi.

Songteksten

Que las palabras, sean mas lentas que las balas
que las baladas, ya no sean para dos
q tus latidos, que antes eran de cualquiera,
ahora solamente suenan por amor
Que el prisionero ya no pose con cadenas
que las melenas no son sólo rock and roll
que una moneda nunca compre un sentimiento
pues si de algo m arrepiento es de aber comprao tu amor.
Y que la falda sea tan corta como quieras
que el problema es del que mira y no encuentra explicación.
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
pero si me apuras me dan más pena sus madres
perdonen sus gobernantes es tan mi ignorancia
no entiendo que en pleno añoro…
A mil kilometros de aquí
se estan muriendo de hambre
que la metralla se convierta en chocolate
para comerla o fumarla, que mas da Que mi hijo sea del sexo que sea,
tenga una salud de hierro
y se parezca a su mama
y que la vida no se pierdan las pateras
que los desastres naturales se repartan
Que perro flaco parecen todo son pulgas
nunca he visto un maremoto arrasar quinta avenue
que las ropas esten sucias, o esten rotas
casi nunca están estan reñidas
con tener buen corazón
Se estan muriendo de hambre!
y no les dams de comer
nos lo gastams todo en tanques pa podernos defender
¿¿De qué?? ¿¿de quién?
de vuestros putos ombligos, mercenarios, arrogantes
que se den por aludidos son los putos asesinos, queee
los estaís matando de hambre…

Songtekstvertaling

Laat woorden langzamer zijn dan kogels.
laat de ballads niet langer voor twee zijn.
q je beats, die vroeger van iedereen was,
nu klinken ze alleen nog maar voor de liefde.
Dat de gevangene niet langer met kettingen poseert
die manes zijn niet alleen rock and roll
dat een munt nooit een sentiment koopt
als ik ergens spijt van heb, koop ik je liefde.
En maak de rok zo kort als je wilt
dat het probleem degene is die kijkt en geen verklaring vindt.
Ik maak me meer zorgen om uitgehongerde kinderen.
maar als je me opjaagt, heb ik meer medelijden met je moeders.
vergeef uw heersers en mijn onwetendheid.
Ik begrijp niet dat in vol verlangen…
Duizend kilometer hier vandaan.
ze verhongeren.
laat de granaatscherven in chocolade veranderen.
om het te eten of te roken, maakt het uit dat mijn zoon van elke sekse is,
een ijzeren gezondheid hebben
en ze lijkt op haar moeder.
en dat het leven de benen niet verliest
dat natuurrampen worden gedeeld
Wat een magere hond. ze zien er allemaal vlooien uit.
Ik heb nog nooit een tsunami Fifth avenue zien razen.
dat de kleren vuil zijn, of gebroken
ze vechten bijna nooit.
met een goed hart
Ze verhongeren.
en verpest ze niet.
we geven alles uit in tanks om onszelf te kunnen verdedigen.
Wat?? van wie?
van je verdomde buiken, huurlingen, arrogant
om op de moordenaars te worden gewezen, queee.
je verhongert ze.…