Mehrzad Marashi — You're My Heart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You're My Heart" van Mehrzad Marashi.

Songteksten

So deep in my heart — there’s a fire — a burning heart
So deep in my heart — there’s desire — for a start
I’m dying in emotion
Is my world a fantasy
I’m living in my, living in my dreams
Refrain:
You’re my heart, your my soul
I’ll keep it shining everywhere I go
Your my heart, your my soul
I’ll be holding you forever
stay with you together
Vers 2:
Let’s close the door and believe my burning heart
Let’s feeling alright come on open up your heart
Baby, yeah
I’m dying in emotion
is my world a fantasy
Baby, I’m living in my, living in my dreams
Refrain:
You’re my heart, your my soul
I’ll keep it shining everywhere I go
Your my heart, your my soul
I’ll be holding you forever
stay with you together
yeah.hey.ohwohow.
Can’t you feel it
Don’t you know
Refrain:
You’re my heart, your my soul
I’ll keep it shining everywhere I go
Your my heart, your my soul
I’ll be holding you forever
stay with you together
You’re my heart

Songtekstvertaling

Zo diep in mijn hart-Er is een vuur-een brandend hart
Zo diep in mijn hart-Er is verlangen-voor een begin
Ik sterf in emotie.
Is mijn wereld een fantasie
Ik leef in mijn dromen
Onthouden:
Jij bent mijn hart, jouw ziel
Ik zal het overal laten schijnen.
Jouw hart, jouw ziel
Ik zal je eeuwig vasthouden.
blijf bij elkaar.
Vers 2:
Laten we de deur sluiten en mijn brandende hart geloven
Laten we ons goed voelen kom op open je hart
Baby, yeah
Ik sterf in emotie.
is mijn wereld een fantasie
Baby, I ' m living in my, living in my dreams
Onthouden:
Jij bent mijn hart, jouw ziel
Ik zal het overal laten schijnen.
Jouw hart, jouw ziel
Ik zal je eeuwig vasthouden.
blijf bij elkaar.
Ja.hey.ohwohow.
Voel je het niet?
Weet je dat niet?
Onthouden:
Jij bent mijn hart, jouw ziel
Ik zal het overal laten schijnen.
Jouw hart, jouw ziel
Ik zal je eeuwig vasthouden.
blijf bij elkaar.
Je bent mijn hart