Медвежий угол — Разговор с ангелом songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Разговор с ангелом" van Медвежий угол.
Songteksten
Как-то раз в угаре пьянки
Из обугленной стены
Вышел светлый-светлый Ангел
Знаком давешней весны.
- Вы тут рюмками звените,
А в округе пустота…
Я, вообще, не твой хранитель.
Просто, мимо пролетал
Не тушуйся! Эко диво…
Да не плюй через плечо.
Может, мне сгонять за пивом?
Может, что-нибудь ещё?
Я же Ангел. Вестник чуда.
Следом сбудется добро.
Что молчишь? Налей покуда
Наломал ты, видно, дров…
Крик внутри, бардак снаружи
Где-то в ночь глядят глаза
Той, которой я так нужен,
И к которой мне нельзя.
- Веришь, Ангел, дело не в размахе
Тыща вёрст – недолгий путь…
Отгони крылами страхи,
Что мешают ей заснуть!
Погаси чужое пламя
В юной девичьей груди,
В горе вспоротую память
Ветром лёгким остуди!
Там давно уж нет добра, так делай!
Ну.… Давай на посошок
Ты приснись ей, Ангел белый,
Пусть ей будет хорошо
Ангел глянул – тих и светел,
Лишь крылом прошелестел
Ничего мне не ответил
Просто сгинул в темноте.
Songtekstvertaling
Eenmaal in een razernij van dronkenschap
Van verkoolde muren van de
Kwam uit licht-licht engel
Een teken van de lente.
- Je klikt hier glazen.,
En het gebied is leeg…
Ik ben helemaal niet je voogd.
Ik ben in de buurt.
Maak je geen zorgen! Eco Divo…
Niet over je schouder spugen.
Zal ik een biertje gaan halen?
Verder nog iets?"
Ik ben een engel. Heraut van een wonder.
Dan zal het goede uitkomen.
Waarom ben je stil? Schenk maar in als je toch bezig bent.
Je hebt vast hout gebroken.…
Een schreeuw van binnen, een puinhoop van buiten
Ergens in de nacht ogen kijken
Degene die me zo nodig heeft.,
En waar ik niet heen kan.
"Geloof me, angel, het gaat niet om de schaal
Duizend mijl - een korte reis…
Gebruik je vleugels om je angst af te weren.,
Dat voorkomt dat hij in slaap valt!
Doof de vlam van iemand anders.
In de borst van een jong meisje,
In verdriet zal ik mijn geheugen openen
Koel het af met een lichte wind!
Er is daar voor een lange tijd geen goed, dus doe het!
Goed.... Laten we naar de pososhok gaan.
Droom van je, witte engel,
Laat het goed voor haar zijn.
De engel zag er rustig en helder uit.,
Alleen een vleugel geriteld
Hij gaf geen antwoord.
Gewoon verdwenen in het donker.