MC Solaar — Jumelles songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jumelles" van MC Solaar.

Songteksten

Je m’appelle X, elle s’appelle Y Je veux être près d’elle comme le sont ces deux lettres
Quand je l’ai vue dans cette bibliothêque
Une onde de bonheur a envahi ma tête
Seule, elle lisait du Dolto
Je l’observais frétillant. Envie de faire des saltos
Quand on s’est regardéelle a souri. Double Cheese
J’avais comme envie de lui offrir des doubles bises
Avant la fermeture elle m’a abordé
Se disant flattée d'être regardée
M’a demandémon phone et puis m’a dit j’t’appelle
Avec une voix sincêre et chaude comme dans un gospel
J’ai attendu deux ans, qu’enfin l’amour sonne
Maudit mon téléphone comme les Telecom
Et j’crois que l’amour ne m’aime pas
Quand on m’dit «t'en as connu d’autres"je réponds «même pas»
Elle a fait la belle, puis s’est fait la belle
Elle s’est évanouie comme les Tours Jumelles
Elle a fait la belle, puis s’est fait la belle
Je sens que je sombre comme les Tours Jumelles
Et puis un jour elle m’appelle
Allo Monsieur X. Sa voix sensuelle.
Me donne rendez-vous près du Métro Gaîté
Si seulement, j’avais le don d’ubiquité
J’ai achetédes roses rouges ainsi que des roses
Pour défendre ma cause préparéde la prose
Genre: «si le bonheur doit être partagé
J’te donnerai toute ma part pour ne pas te doubler.»
Mais quand j’arrive elle est avec un type.
Ils s’embrassent tendrement Je trouve cela cynique.
Ca faisait tant de temps que j’attendais cette heure.
Quand elle m’a regardé, j’ai fait tomber les fleurs.
Elle a fait la belle, puis s’est fait la belle
Elle s’est évanouie comme les Tours Jumelles
Elle a fait la belle, puis s’est fait la belle
Je sens que je sombre comme les Tours Jumelles
Je suis restététanisé. Comme un homme, un vrai
Violemment touché. Comme un homme, un vrai
J’ai senti sur ma joue qu’une larme perlait
Puis j'éclatais en sanglots. Comme un homme un vrai
Mais tu sais dorénavant les histoires sont belles
Celle que j’observais était sa soeur jumelle
Elle voulait savoir si j’avais des sentiments
Puis m’a dit calmement
Qu’elle avait retrouvémon numéro le matin même
Que dans son grand lit vide, elle attendait mes «je t’aime»
Qu’on allait rattraper tout le temps perdu
Et que «dorénavant on ne se quitte plus»
La morale de cette histoire s’il y en a une.
C’est que toute personne àsa moitiésous la lune
Elle s’est évanouie comme les Tours Jumelles
Je sens que je sombre comme les Tours Jumelles

Songtekstvertaling

Mijn naam is X, haar naam is Y Ik wil bij haar zijn zoals deze twee letters zijn
Toen ik haar zag in deze bibliotheek
Een golf van geluk is mijn hoofd binnengedrongen
Alleen las ze Dolto.
Ik zag hem trillen. Ik wil springen.
Toen we naar elkaar keken, lachte ze. Dubbele Kaas
Ik wilde haar dubbel kussen.
Voor sluitingstijd benaderde ze me.
Gevleid om bekeken te worden.
Hij vroeg me te bellen en zei dat ik je zou bellen.
Met een oprechte en warme stem als in een evangelie
Ik wachtte twee jaar, dat eindelijk liefde klinkt
Vervloek mijn telefoon als Telecom
En ik geloof dat liefde niet van mij houdt
Als ik hoor dat je anderen kent, antwoord ik niet eens.»
Ze speelde aardig, en toen aardig.
Ze viel flauw als De Twin Towers.
Ze speelde aardig, en toen aardig.
Ik voel me zo donker als Twin Towers
En op een dag belt ze me
Hallo, Mr X. zijn sensuele stem.
Geeft me een afspraak bij de Metro Gaîté.
Had ik maar de gave van alomtegenwoordigheid.
Ik heb rode rozen en rozen gekocht.
Om mijn zaak te verdedigen voorbereid door proza
Genre: "als geluk gedeeld moet worden
Ik geef je mijn deel zodat ik je niet bedrieg.»
Maar als ik daar ben, is ze met een man.
Ze kussen teder, dat vind ik cynisch.
Ik wacht al zo lang op dit uur.
Toen ze naar me keek, liet ik de bloemen vallen.
Ze speelde aardig, en toen aardig.
Ze viel flauw als De Twin Towers.
Ze speelde aardig, en toen aardig.
Ik voel me zo donker als Twin Towers
Ik ben stoned. Als een man, een echte
Heftig aangeraakt. Als een man, een echte
Ik voelde op mijn wang dat een traan scheen
Toen barstte ik in tranen uit. Als een echte man
Maar vanaf nu zijn de verhalen prachtig.
Degene die ik observeerde was zijn tweelingzus.
Ze wilde weten of ik gevoelens had.
Toen zei je het me rustig.
Dat ze mijn nummer dezelfde ochtend had gevonden.
Dat ze in haar grote lege bed wachtte op mijn "Ik hou van je"»
Dat we de verloren tijd zouden goedmaken.
En dat " van nu af aan we elkaar nooit verlaten»
De moraal van dit verhaal als er een is.
Het is dat ieder mens zijn helft onder de maan heeft.
Ze viel flauw als De Twin Towers.
Ik voel me zo donker als Twin Towers