Maxime Le Forestier — Dialogue songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dialogue" van Maxime Le Forestier.

Songteksten

«Avec ce que j'ai fait pour toi»,
Disait le père,
«Je sais, tu me l'as dit déjà.»,
Disait l'enfant.
«J'en demandais pas tant.
Je suis là pour
Tourner autour
De cette terre
Tant que je suis vivant.»

«Vivant, qui t'a donné la vie ?»,
Disait le père.
«Si c'est
Pour la passer ici»,
Disait l'enfant,
«Tu as perdu ton temps.
Si les fumées
Des rues fermées
Te sont légères,
Moi j'ai besoin du vent.»

«Et si tu venais à mourir ?»,
Disait le père.
«On est tous là pour en finir»,
Disait l'enfant,
«Mais peu importe quand.
Je ne suis né
Que pour aller
Dessous la terre
Et l'oublier avant.»

«Nous, on vivait pour quelque chose.»,
Disait le père.
«Vous êtes morts pour pas grand chose.»,
Disait l'enfant.
«Je n'en ai pas le temps
Si, pour garder
Les mains liées,
Il faut la guerre,
Moi je m'en vais avant.»

«Ce monde, je l'ai fait pour toi.»,
Disait le père.
«Je sais, tu me l'as dit déjà.»,
Disait l'enfant.
«J'en demandais pas tant.
Il est foutu
Et je n'ai plus
Qu'à le refaire
Un peu plus souriant
Pour tes petits enfants.»

Songtekstvertaling

"Met wat ik voor je deed," zei de Vader, " Ik weet het, je hebt het me al verteld."Zei het kind.
"Zoveel vroeg ik niet.
Ik ben hier om rond deze aarde te gaan zolang ik leef."Levend, wie gaf je leven ?"Zei de vader.
"Als je het hier wilt doorbrengen," zei het kind, " dan heb je je tijd verspild.
Als de rook van de gesloten straten licht is voor jou, heb ik de wind nodig."Wat als je sterft ?"Zei de vader.
"We zijn hier allemaal om af te maken," zei het kind, " maar het maakt niet uit wanneer.
Ik ben alleen geboren om onder de aarde te gaan en het te vergeten."We leefden voor iets."Zei de vader.
"Je stierf voor niet veel."Zei het kind.
"Ik heb geen tijd als, Om mijn handen gebonden te houden, er oorlog voor nodig is, Ik ga eerder."Deze wereld heb ik voor je gemaakt."Zei de vader.
"Ik weet het, je hebt het me al verteld."Zei het kind.
"Zoveel vroeg ik niet.
Het is naar de klote en ik moet het alleen een beetje meer glimlachen voor je kleine kinderen.»