Maxim — Pfennig ohne Glück songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pfennig ohne Glück" van Maxim.

Songteksten

Ich bin ein Buch ohne Worte, 'n wasserdichter Schwamm
'n verkaterter Morgen, mit mir ist nichts anzufang’n
Ich bin 'ne Geige ohne Saiten, 'n Körper ohne Klang
'n Vogel im Käfig, 'n Fenster vor 'ner Wand
Ich bin zu nichts zu gebrauchen, 'n türloser Flur
'n Brief ohne Adresse, 'ne steh’n gebliebene Uhr
Ich bin ein Lachen ohne Falten, ein Segel ohne Wind
Ich ergebe keinen Sinn
Ich bin ein Anker, der nicht sinkt
Ich bin 'ne Säule, die nichts stützt
Bitte komm' zurück
Ich bin ein Pfennig ohne Glück
Ich bin ein Segel ohne Wind
Ich ergebe keinen Sinn
Ich bin 'ne Knarre ohne Abzug, 'ne Statue ohne Kopf
'n Spiegel für 'nen Blinden, 'ne Bibel ohne Gott
Ich bin 'ne Stadt ohne Lichter, 'n trauriger Clown
Was ich auch tu' nichts bewegt sich, ich bin 'ne Hupe im Stau
'ne nackte Schaufensterpuppe, 'ne Droge die nichts bringt
'ne Gabel in der Suppe, ich gehör' hier nicht hin
Ich bin ein Weg der einfach aufhört, ein Segel ohne Wind
Kaltes Feuer — Sex ohne Liebe
Übernächtigt — oberflächliche Spielchen
Hässliche Triebe — lästige Ziele
Arbeiten geh’n wegen Cash für die Miete
Die Wahrheit nicht seh’n, doch gehässig von der Lüge
Schafe zähl'n, immer im Bett, doch nicht müde
Analphabet mit 'nem Buch in der Hand
Gerader Weg, doch angekettete Füße
Zerknitterte Seele doch Wäsche gebügelt
Durchnässte Flügel — dreckige Spiegel
Schlüssel ohne Schloss — König ohne Thron
Kerze ohne Docht — Schreie ohne Ton «-----»
Unter Wasser tief einatmen — satt aber Loch im Magen
Den Sinn erkennen und trotzdem sagen:
Bitte komm zurück. Ich bin ein Pfennig ohne Glück
Ich bin ein Schatten ohne Licht. Ich verschwinde ohne dich
Bitte komm zurück. Ich bin ne Säule die nichts stützt
Ich bin ein Segel ohne Wind. Ich ergebe keinen Sinn

Songtekstvertaling

Ik ben een boek zonder woorden, een waterdichte spons
'n kater ochtend, niets met mij te maken' n
Ik ben een viool zonder snaren, een lichaam zonder geluid.
een vogel in een kooi, een raam voor een muur
Ik ben nutteloos, ' n deurloze gang
'n brief zonder Adres,' ne stand ' n Remain clock
Ik ben een lach zonder rimpels, een zeil zonder Wind
Ik begrijp het niet.
Ik ben een anker dat niet zinkt
Ik steun niets.
Kom alsjeblieft terug.
Ik ben een penny zonder geluk
Ik ben een zeil zonder Wind
Ik begrijp het niet.
Ik ben een pistool zonder trekker, een standbeeld zonder hoofd.
een spiegel voor een blinde man, een Bijbel zonder God
Ik ben een stad zonder licht, een trieste Clown
Wat ik ook doe, niets beweegt, ik ben een toeter in het verkeer.
een naakte mannequin, een drug die niets brengt
een vork in de soep, ik hoor hier niet.
Ik ben een weg die gewoon stopt, een zeil zonder Wind
Koud vuur-seks zonder liefde
Overnight-oppervlakkige spellen
Lelijke schietschijven-vervelende doelwitten
Werk go ' n vanwege contant geld te huur
Ik zie de waarheid niet, maar haat de leugen.
Schapen tellen, altijd in bed, maar niet moe
Analfabeet met een boek in zijn hand
Rechte weg, maar geketende voeten.
Verfrommelde ziel, maar kleren zijn gestreken
Doorweekte vleugels-vuile spiegels
Sleutel zonder slot koning zonder troon
Kaars zonder Wick-screams zonder geluid «-----»
Diep ademen onder water-vol maar gat in de maag
Herken de betekenis En zeg nog steeds:
Kom alsjeblieft terug. Ik ben een penny zonder geluk
Ik ben een schaduw zonder licht. Ik Verdwijn Zonder Jou.
Kom alsjeblieft terug. Ik steun niets.
Ik ben een zeil zonder Wind. Ik begrijp het niet.