Max Raabe & Palast Orchester — Oh, Donna Clara songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Oh, Donna Clara" van Max Raabe & Palast Orchester.

Songteksten

In einer dämmrigen Diele
tanzt die Spanierin jede Nacht.
In diesem edlen Profile
ist die Saharet neu erwacht.
Und ein Geniesser aus Posen,
er schickt ihr täglich 'nen Strauss roter Rosen,
denn er hat wilde Gefühle
und er flüstert heiss, wenn sie lacht:

Oh, Donna Clara,
ich hab dich tanzen gesehn
und deine Schönheit hat mich toll gemacht.
Ich hab im Traume
dich dann im Ganzen gesehn,
das hat das Mass der Liebe voll gemacht.
Bei jedem Schritte und Tritte
biegt sich dein Körper genau in der Mitte
und herrlich, gefährlich sind deine Füsse, du Süsse, zu sehn.

Oh, Donna Clara, ich hab dich tanzen gesehn
Oh, Donna Clara, du bist wunderschön!

Doch der Geniesser aus Posen
ist ins Heimatland bald entflohn,
Denn viel zu viel kosten Rosen,
schenkt man täglich sie ohne Lohn.
Doch in der trauten Familie,
nach Gansbraten mit viel Petersilie,
fällt ihm das Herz in die Hosen,
denn auf einmal singt's Grammophon

Songtekstvertaling

In een vage gang danst de Spanjaard elke avond.
In dit nobele profiel is de Saharet pas ontwaakt.
En een kenner van poses, Hij stuurt haar elke dag een boeket rode rozen, omdat hij wilde gevoelens heeft en hij fluistert hotly als ze lacht: Oh, Donna Clara, Ik heb je zien dansen en je schoonheid heeft me geweldig gemaakt.
Ik heb je gezien in de droom toen in het geheel, dat de maat van de liefde vol heeft gemaakt.
Met elke stap en schop je lichaam buigt precies in het Midden en glorieus, gevaarlijk zijn je voeten, schat, om te zien.

Oh, Donna Clara, Ik heb je zien dansen Oh, Donna Clara, je bent prachtig!

Maar de Kenner uit Poznan ontsnapte al snel naar zijn thuisland, omdat rozen veel te veel kosten, worden ze dagelijks zonder loon gegeven.
Maar in de bekende familie, na geroosterde gans met veel peterselie, valt zijn hart in zijn broek, omdat plotseling de grammofoon zingt