Mauro Di Maggio — Amore Di Ogni Mia Avventura songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amore Di Ogni Mia Avventura" van Mauro Di Maggio.
Songteksten
Respira quest’aria
e affonda i tuoi occhi
fino alle piramidi di sabbia,
dimmi per cosa viviamo
per quanto sia lunga questa vita
non resta niente di importante,
se non il tuo amore,
ke porto dentro,
dentro una conchiglia di cristallo,
che brilla al sole
che brilla ancora al sole per te,
RIT. fino al giorno ke sarІ nel tuo cuore
fino al giorno ke toccherІ il mondo con le tue mani
potrІ ancora sperare in qualkosa di migliore
sara il volo di un airone a portarmi da te
fino a quando resterai cn me…
due sorgenti dЂ™acqua x un solo fiume
ora siamo qualkosa in pi№
ora siamo due vite
due vite insieme
un soffio d’angelo dal blu
la nebbia sta aumentando
siamo figli di questa natura
la forza ke abbiamo dentro
puІ distruggere ogni paura
amore di ogni mia avventura
RIT. fino al giorno che sarІ nel tuo cuore
fino al giorno che toccherІ il mondo con le tue mani
potrІ ancora sperare in qualcosa di migliore
sar il volo di un airone a portarmi da te
fino al giorno che vivrІ un emozione
fino a quando pianterІ un fiore con le tue mani
potrІ ancora sperare in qualcosa di speciale
sar il volo di un airone a portarmi da te fino a quando resterai con me
fino al giorno che sarІ nel tuo cuore
AMORE DI OGNI MIA AVVENTURAЂ¦.
(Grazie a valerio per questo testo)
Songtekstvertaling
Adem deze lucht in.
en laat je ogen zinken
tot aan de Zandspiramides,
vertel me waar we voor leven.
hoe lang dit leven ook duurt
er is niets belangrijks meer over.,
zo niet je liefde,
ke poort binnen,
in een kristallen omhulsel,
shining in the sun
dat schijnt nog steeds in de zon voor jou,
RIT. tot de dag dat ke sarI in je hart
tot de dag dat je de wereld met je handen aanraakt
potrI hoopt nog steeds op iets beters.
het zal de vlucht van een heron zijn om me naar je toe te brengen.
zolang je maar bij me blijft.…
twee waterveren x één rivier
nu zijn we qualkosa in pi№
nu zijn we twee levens.
twee schroeven samen
de adem van een engel uit het blauw
de mist neemt toe.
wij zijn kinderen van deze aard
de kracht die we binnen hebben
puI Vernietig alle angst
liefde voor elk avontuur
RIT. tot de dag dat je in je hart springt
tot de dag dat je de wereld met je handen aanraakt
Potters hopen nog steeds op iets beters.
het zal de vlucht van een heron zijn om me naar je toe te brengen.
tot de dag dat je een emotie ervaart
tot je een bloem plant met je eigen handen
Potters hopen nog steeds op iets speciaals.
het zal de vlucht van een heron zijn om me naar je toe te brengen totdat je bij me blijft.
tot de dag dat je in je hart springt
LIEFDE VOOR ELKE AVONTURIER.
(Dank aan valerio voor deze tekst)