Maurice Chevalier — I'm Glad I'm Not Young Anymore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'm Glad I'm Not Young Anymore" van Maurice Chevalier.

Songteksten

Poor boy! Poor boy!
Down-hearted and depressed and in a spin
Poor boy! Poor boy!
Oh, youth can really do a fellow in!
How lovely to sit here in the shade
With none of the woes of man and maid
I’m glad I’m not young anymore
The rivals that don’t exist at all
The feeling you’re only two feet tall
I’m glad that I’m not young anymore
No more confusion
No morning-after surprise
No self-delusion
That when you’re telling those lies
She isn’t wise
And even if love comes through the door
The chance that goes on forevermore
Forevermore is shorter than before
Oh, I’m so glad that I’m not young anymore
The tiny remark that tortures you
The fear that your friends won’t like her too
I’m glad I’m not young anymore
The longing to end the stale affair
Until you find out she doesn’t care
I’m glad that I’m not young anymore
No more frustration
No star-crossed lover am I
No aggravation
Just one reluctant reply
«Lady, goodbye!»
The Fountain of Youth is dull as paint
Methuselah is my patron saint
I’ve never been so comfortable before
Oh, I’m so glad that I’m not young anymore

Songtekstvertaling

Arme jongen. Arme jongen.
Neerslachtig en depressief en in een spin
Arme jongen. Arme jongen.
Oh, de jeugd kan echt iemand doden!
Wat heerlijk om hier in de schaduw te zitten.
Zonder de ellende van man en dienstmeid.
Ik ben blij dat ik niet Jong meer ben.
De rivalen die helemaal niet bestaan
Het gevoel dat je maar een meter lang bent
Ik ben blij dat ik niet meer jong ben.
Geen verwarring meer.
Geen ochtend-na verrassing
Geen zelfbedrog
Dat als je die leugens vertelt
Ze is niet wijs.
En zelfs als liefde door de deur komt
De kans die voor altijd blijft bestaan
Forevermore is korter dan voorheen
Ik ben zo blij dat ik niet meer jong ben.
De kleine opmerking die je kwelt
De angst dat je vrienden haar ook niet mogen.
Ik ben blij dat ik niet Jong meer ben.
Het verlangen om een einde te maken aan de oude affaire
Totdat je erachter komt dat het haar niets kan schelen.
Ik ben blij dat ik niet meer jong ben.
Geen frustratie meer.
Geen liefde met sterren ben ik
Geen verergering
Slechts een terughoudend antwoord
"Dame, tot ziens!»
De Fontein van de jeugd is zo saai als verf
Methusalem is mijn beschermheilige.
Ik heb me nog nooit zo op m ' n gemak gevoeld.
Ik ben zo blij dat ik niet meer jong ben.