Matthias Reim — Kling, Glöckchen, klingelingeling songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kling, Glöckchen, klingelingeling" van Matthias Reim.
Songteksten
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Laßt mich ein ihr Kinder
S’ist so kalt der Winter
Öffnet mir die Türen
Lasst mich nicht erfrieren!
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Mädchen hört und Bübchen
Macht mir auf das Stübchen
Bring euch viele Gaben
Sollt Euch dran erlaben!
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Hell erglühn die Kerzen
Öffnet mir die Herzen
Will drin wohnen fröhlich
Frommes Kind wie selig
Kling, Glöckchen, Klingelingeling
Kling, Glöckchen Kling
Text: Karl Enslin (1814 — 1875)
Songtekstvertaling
Geluid, Bel, Rinkelen
Kling, Glöckchen Kling
Laat me jullie één zijn, kinderen.
S ' is zo koud de Winter
Open de deuren voor me.
Laat me niet bevriezen!
Geluid, Bel, Rinkelen
Kling, Glöckchen Kling
Geluid, Bel, Rinkelen
Kling, Glöckchen Kling
Meisje luistert en jongens
Maakt me op de salon
Ik breng je veel geschenken.
Je zult het leren!
Geluid, Bel, Rinkelen
Kling, Glöckchen Kling
Geluid, Bel, Rinkelen
Kling, Glöckchen Kling
Felle gloed de kaarsen
Open mijn hart
Wil in gay wonen
Vroom kind, wat gezegend
Geluid, Bel, Rinkelen
Kling, Glöckchen Kling
Tekst: Karl Enslin (1814-1875))