Matthew Ryan — Victory Waltz songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Victory Waltz" van Matthew Ryan.

Songteksten

Where’s the summer? Where’s the sun?
Mute the violence, mute the drums
Up from Highland, down to Plum
Here November hopes were high
You said you would and so did I
You climbed the stairs and waved goodbye
And down below the rainy street
The drawl of car wheels on autumn leaves
I’m full of doubt, still I believe
'Cause if you’re lucky there comes a bloom
That folds the night and fills your room
Your victory waltz, your never too soon
Gone, gone
Gone, gone, gone
Should we return what we became?
To be so fearless, to be so brave?
The loss in loss has never changed
Entire lives have gone oppressed
And this is surely safe to guess
The ghost of living is worse than death
And down below the lonely street
And far from there the silver sea
And further still you from me
Gone, gone
Gone, gone, gone
Gone, gone
Gone, gone, gone

Songtekstvertaling

Waar is de zomer? Waar is de zon?
Zet het geweld uit, zet de trommels uit.
Omhoog van Highland, omlaag naar pruim
Hier in November was de hoop hoog
Je zei dat je dat zou doen en ik ook.
Je klom de trap op en zwaaide vaarwel.
En onder de regenachtige straat
De tekening van auto wielen op herfstbladeren
Ik zit vol twijfel, toch geloof ik
Want als je geluk hebt komt er een bloei
Dat vouwt de nacht en vult je kamer
Je overwinningswals, je nooit te vroeg
Weg, weg
Weg, weg, weg
Moeten we teruggeven wat we geworden zijn?
Om zo onbevreesd te zijn, om zo dapper te zijn?
Het verlies is nooit veranderd.
Hele levens zijn onderdrukt.
En dit is zeker veilig om te raden.
De geest van het leven is erger dan de dood.
En onder de eenzame straat
En ver van daar de zilveren zee
En verder blijf je van me af.
Weg, weg
Weg, weg, weg
Weg, weg
Weg, weg, weg