Matteo Branciamore — 12 milioni songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "12 milioni" van Matteo Branciamore.
Songteksten
Dico di no ma poi non so vivere bene se non ho il suono delle tue parole, le tue idee
tu dici sempre che non so capirti a fondo proprio no il nostro amore cara a volte è illogico
12 milioni di miliardi di storie che
ruotano intorno al mondo
seguono instabili così
forse non cambieranno mai
tu dici adesso che non hai
bisogno più di me poi sono il sogno che per te vale più di ogni cosa si E complicata la realtà
se la viviamo per metà
non ci possiamo più nascondere così
Quindi ci penso per un po'
se darci un taglio oppure no ma poi ti voglio ancora
e non ti lascio più
12 milioni di miliardi di storie
che ruotano intorno al mondo
seguono instabili così
forse non cambieranno mai
tu dici adesso che
non hai bisogno più di me poi sono il sogno che per te vale più di ogni cosa
tu dici adesso che
non hai bisogno più di me poi sono il sogno che per te vale più di ogni cosa
(Grazie a Emanuele per questo testo)
Songtekstvertaling
Ik zeg nee maar dan Weet ik niet hoe ik goed moet leven als ik niet het geluid van uw woorden, uw ideeën
je zegt altijd dat ik je niet goed begrijp. maar onze liefde is soms onlogisch.
12 miljoen miljard verhalen dat
ze draaien om de wereld.
ze volgen onstabiel zoals dit.
misschien veranderen ze nooit.
je zegt nu dat je geen
ik heb meer nodig dan ik. dan ben ik de droom die voor jou meer waard is dan wat dan ook. jij en de ingewikkelde realiteit.
als we het leven voor de helft
we kunnen ons zo niet meer verstoppen.
Dus ik denk er even over na.
of je het nu snijdt of niet, maar Ik wil je nog steeds.
en Ik zal je niet meer verlaten.
12 miljoen miljard verhalen
die rond de wereld draait
ze volgen onstabiel zoals dit.
misschien veranderen ze nooit.
je zegt nu dat
je hebt me niet meer nodig Dan ben ik de droom die je meer waard is dan wat dan ook
je zegt nu dat
je hebt me niet meer nodig Dan ben ik de droom die je meer waard is dan wat dan ook
(Dank aan Emanuele voor deze tekst)