Matt Duncan — 1000 Boys songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "1000 Boys" van Matt Duncan.

Songteksten

There’s a thousand boys with their hearts in their mouths
So I hadn’t had the heart to spit it out
That I’m smitten with my worries and my doubts
No lovelorn prince would ever dare to sing about
This record’s skipping on a sigh
You should know it’s not that I would rather be
Ambivalent in C
But I’ve been quiet for so long
It’s only for the love of song
That I read these tired letters
Give me time I will do better
There’s a thousand boys with their knives at their throats
Fired a thousand rounds out of their mouths before I spoke
Yeah, I’ve been feeling low, but I’m not down and out just yet
Give me a sunny day, maybe sometime in May, I might forget
This record’s skipping on a sigh
You should know it’s not that I would rather be
Ambivalent in C
But I’ve been quiet for so long
It’s only for the love of song
That I read these tired letters
Give me time I will do better
This record’s skipping on a sigh
You should know it’s not that I would rather be
Ambivalent in C
But I’ve been quiet for so long
It’s only for the love of song
That I read these tired letters
Give me time I will do better, better, better, oh woh woh…

Songtekstvertaling

Er zijn duizend jongens met hun hart in hun mond.
Dus ik had het lef niet om het uit te spugen.
Dat ik verliefd ben op mijn zorgen en twijfels
Geen verliefde prins zou ooit durven zingen over
Deze plaat slaat een zucht over
Je moet weten dat ik dat niet liever zou zijn.
Ambivalent in C
Maar ik ben zo lang stil geweest.
Het is alleen voor de liefde van het lied
Dat ik deze vermoeide brieven las
Geef me wat tijd. Ik zal het beter doen.
Er zijn duizend jongens met hun messen naar hun keel
Ze schoten duizend kogels uit hun mond voordat ik sprak.
Ja, ik voel me laag, maar ik ben nog niet down en out
Geef me een zonnige dag, misschien ergens in Mei, kan ik vergeten
Deze plaat slaat een zucht over
Je moet weten dat ik dat niet liever zou zijn.
Ambivalent in C
Maar ik ben zo lang stil geweest.
Het is alleen voor de liefde van het lied
Dat ik deze vermoeide brieven las
Geef me wat tijd. Ik zal het beter doen.
Deze plaat slaat een zucht over
Je moet weten dat ik dat niet liever zou zijn.
Ambivalent in C
Maar ik ben zo lang stil geweest.
Het is alleen voor de liefde van het lied
Dat ik deze vermoeide brieven las
Geef me tijd Ik zal het beter doen, beter, beter, oh woh woh…