Massimo Di Cataldo — Palle di natale songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Palle di natale" van Massimo Di Cataldo.
Songteksten
È la notte di Natale
e mi annoio a stare qui
con la carta colorata e quante cose da mangiare
sembra quasi sia speciale
Ma che palle di Natale
con le luci intermittenti
alla tele e sui giornali sono tutti sorridenti
nei consigli per gli acquisti non ci sono mai perdenti
non ci sono ripetenti non ci sono io
Ma tu dimmi adesso che ci vuoi trovare
sotto un albero di plastica con la neve artificiale
come l’anno scorso è Natale
arriva e non lo posso evitare
anche se lo voglio di cuore
ma fa male ripensare quando stavi qui con me
Con gli amici a strimpellare
le canzoni di Natale
tutti sembrano felici e quante cose da scartare
ma la scatola più bella vale meno di un pensiero
un regalo più sincero è quello che vorrei
Ma tu dimmi adesso che ci vuoi trovare
sotto un cielo finto artistico da paradiso artificiale
come l’anno scorso è Natale
arriva e non lo posso evitare
anche se lo voglio di cuore
ma fa male ripensare quando stavi qui con me
(Grazie a Erne74 per questo testo)
Songtekstvertaling
Het is kerstavond.
en ik verveel me hier.
met gekleurd papier en hoeveel te eten
het lijkt bijna speciaal.
Maar wat een kerstballen.
met knipperende lichten
op TV en in de kranten lachen ze allemaal.
in het advies voor aankopen zijn er nooit verliezers
er zijn geen herhalers er is geen mij
Maar vertel me nu dat je ons wilt vinden.
onder een plastic boom met kunstmatige sneeuw
net als vorig jaar is het Kerstmis
het komt en ik kan er niets aan doen.
zelfs als ik het uit mijn hart wil
maar het doet pijn om nog eens na te denken toen je hier bij mij was.
Met vrienden
Kerstliedjes
iedereen lijkt gelukkig en hoeveel dingen weg te gooien
maar de mooiste doos is minder waard dan een gedachte.
een meer oprecht geschenk is wat ik zou willen
Maar vertel me nu dat je ons wilt vinden.
onder een kunstzinnige nephemel uit het kunstparadijs
net als vorig jaar is het Kerstmis
het komt en ik kan er niets aan doen.
zelfs als ik het uit mijn hart wil
maar het doet pijn om nog eens na te denken toen je hier bij mij was.
(Dank aan Erne74 voor deze tekst)