Maryla Rodowicz — Gdzie Ta Muzyczka songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gdzie Ta Muzyczka" van Maryla Rodowicz.
Songteksten
Gdzie ta muzyczka?
Gdzie ta muzyczka?
Gdzie ta muzyczka?
Gdzie, gdzie?
Jesteś mi dziewczyną?
Czy też koleżanką?
Czy rozdzieli nas byle król, byle as?
Czyś Ty ziemia żyzna?
Czy na ciele blizna?
I rozłączy nas gęsty bór, czarny las?
Czy mi będziesz żoną?
W ogień zapatrzoną?
Czy zapomnisz mnie z byle kim, byle gdzie?
Czy zostanie po nas?
Obraz czy bohomaz?
Czy poetów stu będzie tkać portret nasz?
Gdzie ta muzyczka i gdzie ten bal
Co nas poniesie w tan?
W bajce, czy w burzy
Kto nam powróży, powróży nam?
Gdzie nasze łodzie i gdzie nasz port?
Gdzie letniej nocy cień?
Kto nam zaręczy
Że słów najświętszych nie łamie się?
Jak Ty o mnie myślisz?
Czy jak o kim bliskim?
Czy rozpływam się w byle tle, byle gdzie?
Jestem twoim chłopcem
Czy człowiekiem obcym?
Który tu i tam miga gdzieś, w cieniu bram?
Mam być biuralistą?
I mieć duszę czystą?
Czy wolałabyś kogoś, kto umie żyć?
Czy mam pić i palić?
Czy się cicho żalić?
Jak samotny Bóg zdarty ciut, smutny ciut
Gdzie ta muzyczka i gdzie ten bal
Co nas poniesie w tan?
W bajce, czy w burzy
Kto nam powróży, powróży nam?
Gdzie nasze łodzie i gdzie nasz port?
Gdzie letniej nocy cień?
Kto nam zaręczy, że słów najświętszych nie łamie się?
Gdzie ta muzyczka?
Gdzie ta muzyczka?
Gdzie ta muzyczka?
Gdzie, gdzie?
Songtekstvertaling
Waar speelt deze muziek?
Waar speelt deze muziek?
Waar speelt deze muziek?
Waar, waar?
Ben jij mijn vriendin?
Of een vriend?
Of zal een koning of een aas ons scheiden?
Bent u een vruchtbaar land?
Litteken op het lichaam?
En we worden gescheiden door een dicht bos, een zwart bos?
Wil je mijn vrouw zijn?
In het vuur zapatrzoną?
Wil je me vergeten met iemand, ergens?
Zal het achter ons blijven?
Schilderen of Bogomaz?
Zullen de honderd dichters een portret van ons weven?
Waar is die muziek en waar is die bal?
Wat doen we in Tana?
In een sprookje of in een onweersbui
Wie komt er terug?
Waar zijn onze boten en waar is onze haven?
Waar is de schaduw van de Zomernacht?
Wie zal ons verloven?
Dat de heilige woorden niet geschonden mogen worden?
Wat vind je van me?
Of als iemand die dicht bij je staat?
Verdwijn ik ergens in de achtergrond?
Ik ben je jongen.
Of een vreemde?
Welke flikkeringen hier en daar ergens, in de schaduw van de poort?
Wil je dat ik officieel word?
En een zuivere ziel hebben?
Heb je liever iemand die weet hoe hij moet leven?
Moet ik drinken en roken?
Of stille spijt?
Als een eenzame God geplukt een beetje, verdrietig een beetje
Waar is die muziek en waar is die bal?
Wat doen we in Tana?
In een sprookje of in een onweersbui
Wie komt er terug?
Waar zijn onze boten en waar is onze haven?
Waar is de schaduw van de Zomernacht?
Wie kan ons vertellen dat de woorden van de meest heilige niet worden geschonden?
Waar speelt deze muziek?
Waar speelt deze muziek?
Waar speelt deze muziek?
Waar, waar?