Mary Chapin Carpenter — What You Didn't Say songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What You Didn't Say" van Mary Chapin Carpenter.
Songteksten
I can read your eyes just like a book
You tell me different, but I know that look
And I don’t have to guess what’s between the lines
So what in the world am I still doing here
You push me away when I get too near
Saying love’s too simple to analyze
So why do I feel confused
Why do I feel so used
Like a worn-out thought you threw away
It wasn’t what you said, it’s what you didn’t say
Where are the windows, where are the doors?
I haven’t the key to your heart anymore
I haven’t a clue to what’s gone wrong
'Cause you look at me sometimes as if I weren’t there
You say you’re listening, but you never hear
The strains of silence have grown so strong
I never wanted to doubt you
But I’d be better off without you
I’m no good at looking the other way
It wasn’t what you said, it’s what you didn’t say
So look at me one last time
With eyes that still know how to shine
Hold me like you won’t let go But you let go anyway
No one belongs where they’re not wanted
You’re just a ghost, and my heart is haunted
When I said goodbye, you didn’t even beg me to stay
It wasn’t what you said, it’s what you didn’t say
No baby, it wasn’t what you said, it’s what you didn’t say
Songtekstvertaling
Ik kan je ogen lezen als een boek.
Jij zegt iets anders, maar ik ken die blik.
En ik hoef niet te raden wat er tussen de lijnen zit.
Wat doe ik hier nog?
Je duwt me weg als ik te dichtbij ben.
Zeggen dat liefde te simpel is om te analyseren
Dus waarom voel ik me verward
Waarom voel ik me zo gebruikt
Als een versleten gedachte die je weggooide
Het was niet wat je zei, Het is wat je niet zei.
Waar zijn de ramen, waar zijn de deuren?
Ik heb de sleutel van je hart niet meer.
Ik heb geen idee wat er mis is gegaan.
Omdat je soms naar me kijkt alsof ik er niet was.
Je zegt dat je luistert, maar je hoort nooit
De stilte is zo sterk gegroeid.
Ik wilde nooit aan je twijfelen.
Maar ik ben beter af zonder jou.
Ik kan niet de andere kant opkijken.
Het was niet wat je zei, Het is wat je niet zei.
Dus kijk me nog één keer aan.
Met ogen die nog steeds kunnen schijnen
Hou me vast alsof je me niet loslaat, maar je laat me toch gaan.
Niemand hoort waar ze niet gewenst zijn.
Je bent maar een geest, en mijn hart wordt achtervolgd
Toen ik afscheid nam, smeekte je me niet eens om te blijven.
Het was niet wat je zei, Het is wat je niet zei.
Nee baby, het was niet wat je zei, Het is wat je niet zei.