Martin Carthy — Mary Neal songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mary Neal" van Martin Carthy.

Songteksten

I am a young and undaunted youth my name is John McCann,
I am a native of Edinburgh and willing to trepan.
For the stealing of an heiress I was laid and left in gaol
And her father says he would hang me for stealing Mary Neal.
All in cold irons I lay bound and my love sent word to me:
«Don't you fear my father’s anger for I will set you free
There’s a good ship that lies awaiting from Derry for to go
And I will bribe the captain that he’ll let no-one know.»
I gave consent and back she went and she stole away her clothes
And to not a one that was in the house her mind she did make known.
We have joined our hands in wedlock bands before that we set sail;
For her father’s wrath I valued not for I loved my Mary Neal.
It was on the proud and the swelling sea our ship did gently glide,
All on our passage to Quebec six weeks a matchless tide.
Until we come to Whitehead Bay we had no cause to wail
But on Whitehead Bay all on that day I lost my Mary Neal.
On the ninth of June in the afternoon a heavy fog come on.
Our captain cries, «Look out, my boys, or else we are all gone.»
Our vessel on the sandy bank was driven by a gale
And forty were washed overboard all along with Mary Neal.
Now many were the lines we threw all in the foaming spray,
And many were the times I dived but I could not find Mary
Till her yellow locks come a-floating all along the wave so high
And it’s now I must stand me trial for a-stealing Mary Neal.

Songtekstvertaling

Ik ben een jonge en onvervalste jeugd mijn naam is John McCann,
Ik kom uit Edinburgh en ben bereid om te trepan.
Voor het stelen van een erfgename werd ik in de gevangenis achtergelaten.
En haar vader zegt dat hij me zou ophangen voor het stelen van Mary Neal.
Alles in koude strijkijzers ik lag gebonden en mijn liefde stuurde een woord naar mij:
"Wees niet bang voor mijn vaders woede want Ik zal je bevrijden
Er is een goed schip dat op Derry wacht om te vertrekken.
En Ik zal de kapitein omkopen die hij niemand zal laten weten.»
Ik gaf toestemming en ze ging terug en ze stal haar kleren weg.
En aan niemand die in het huis was, maakte ze het bekend.
We hebben onze handen verbonden in wedlock bands voordat we vertrekken.;
Voor de toorn van haar vader waardeerde ik niet omdat ik van mijn Mary Neal hield.
Het was op de trotse en zwellende Zee ons schip zweefde zachtjes,
Allemaal op weg naar Quebec zes weken een matchless tide.
Tot we naar Whitehead Bay kwamen hadden we geen reden om te jammeren.
Maar op Whitehead Bay verloor ik die dag mijn Mary Neal.
Op 9 juni ' s middags komt er een zware mist op.
Onze kapitein roept: "kijk uit, mijn jongens, anders zijn we allemaal weg.»
Ons schip op de zandbank werd bestuurd door een storm.
En veertig werden overboord gegooid samen met Mary Neal.
Veel waren de lijnen die we allemaal in de schuimerspray gooiden.,
Ik dook vaak, maar ik kon Mary niet vinden.
Tot haar gele sloten komen zweven langs de hele golf zo hoog
En nu moet ik terechtstaan voor het stelen van Mary Neal.