Martha Wainwright — Whither Must I Wander songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Whither Must I Wander" van Martha Wainwright.

Songteksten

Home no more home to me, whither must I wander?
Hunger my driver, I go where I must
Cold blows the winter wind over hill and heather:
Thick drives the rain and my roof is in the dust
Loved of wise men was the shade of my roof-tree
The true word of welcome was spoken in the door
Dear days of old with the faces in the firelight
Kind folks of old, you come again no more
Spring shall come, come again, calling up the moorfowl
Spring shall bring the sun and the rain, bring the bees and flowers;
Red shall the heather bloom over hill and valley
Soft flow the stream through the even-flowing hours
Fair the day shine as it shone on my childhood
Fair shine the day on the house with open door
Birds come and cry there and twitter in the chimney
But I go for ever and come again no more

Songtekstvertaling

Geen thuis meer voor mij, Waar moet ik heen?
Honger mijn chauffeur, ik ga waar ik moet
Koude blaast de winterwind over heuvel en heide:
Dik drijft de regen en mijn dak is in het stof
Geliefd bij wijze mannen was de schaduw van mijn dakboom
Het ware Woord van welkom werd gesproken in de deur
Lieve dagen oud met de gezichten in het vuurlicht
Aardige oude mensen, je komt niet meer terug.
De lente komt, komt weer, roept de moorfowl op.
Lente brengt de zon en de regen, brengt de bijen en bloemen;
Rood zal de heide bloeien over heuvel en vallei
Zachte stroom door de even stromende uren
Fair the day shine as it shone on my childhood
Fair shine the day on the house with open door
Vogels komen en huilen daar en twitter in de schoorsteen
Maar ik ga voor altijd en kom niet meer terug