Martha Tilton — A Little Jive Is Good for You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Little Jive Is Good for You" van Martha Tilton.
Songteksten
It makes no difference what your ailment is It may be gout it may be rheumatism
I know the very, very best cure
It beats a (???) or a rescue
When the feet are draggin'
And your knees are saggin'
And you don’t know what to do
A little jive is good for you
When your blues are chronic
And you need a tonic
Lace your shoes then follow through
A little jive is good for you
Stay lightly
So lightly
Oh (???)
In minute, you’ll be in the moon
Feel yourself relaxin'
That’s the right reaction
Try it out no matter who
A little jive is good for you
Better start to take it slow
(???) is not to feel it (???)
Get a grip and don’t let go In a minute you’ll be in the moon
Feel yourself relaxin
That’s the right reaction
Try it out no matter who
A little jive is good for you
Songtekstvertaling
Het maakt niet uit wat je kwaal is het kan jicht zijn het kan reuma zijn
Ik ken de beste remedie.
Het is beter dan een (???) of een redding
Als de voeten draggend zijn.
En je knieën hangen.
En je weet niet wat je moet doen.
Een beetje jive is goed voor je.
Als je blues chronisch zijn
En je hebt een tonic nodig.
Maak je schoenen vast en volg ze.
Een beetje jive is goed voor je.
Blijf rustig.
Zo lichtjes
Oh (???)
Over een minuut ben je in de maan
Voel jezelf ontspannen.
Dat is de juiste reactie.
Probeer het ongeacht wie.
Een beetje jive is goed voor je.
Doe het maar rustig aan.
(???) is om het niet te voelen (???)
Verman je en laat niet los In een minuut je bent in de maan
Voel jezelf ontspannen.
Dat is de juiste reactie.
Probeer het ongeacht wie.
Een beetje jive is goed voor je.