Марта Ильина — Революция души songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Революция души" van Марта Ильина.

Songteksten

Режиссер клипа — Савелий Лобанов.
Премьера — 3 февраля 2014 года.
Ты знаешь, когда мое сердце надрываясь кричит: Свободы!
Я его слышу. Нет, я его слушаю.
Когда каждый день одно и то же, и год за годом —
Мы не меняемся в сторону лучшую.
Когда птицы черные кружат над городом —
Я принимаю это за знаки.
Когда мое сердце надрываясь кричит: Свободы!
Я его слышу. Нет, я его слушаю.
Когда каждый день одно и то же, и год за годом —
Мы не меняемся в сторону лучшую.
Когда птицы черные кружат над городом —
Я принимаю это за знаки.
Когда мое сердце, уповая кричит: Свободы!
Жизнь поднимает красные флаги!
Да, революция! Да, новые стены!
В руки краску белую и будут перемены!
Да, революция! Да, новые стены!
В руки краску белую и будут перемены!
Меня ото огня не надо прятать,
Сама буду решать: что мне делать и куда мне бежать.
Когда уже ты устанешь падать,
И будешь выбирать: жить сегодня и чуда не ждать?!
Пусть вороны разные кружат над городом.
Но ты же знаешь — все это знаки.
А сердце твое без перерыва кричит: Свободы!
Жизнь поднимает красные флаги!
Да, революция! Да, новые стены!
В руки краску белую и будут перемены!
Да, революция! Да, новые стены!
В руки краску белую и будут перемены!
Да, революция! Да, новые стены!
В руки краску белую и будут перемены!
Да, революция…

Songtekstvertaling

De video is geregisseerd door Savely Lobanov.
Première-3 Februari 2014.
Je weet wanneer mijn hart schreeuwt: Vrijheid!
Ik kan het horen. Nee, ik luister naar hem.
Wanneer elke dag hetzelfde is, en jaar na jaar —
We veranderen niet ten goede.
Als de zwarte vogels rond de stad cirkelen —
Ik zie het als borden.
Als mijn hart schreeuwt: Vrijheid!
Ik kan het horen. Nee, ik luister naar hem.
Wanneer elke dag hetzelfde is, en jaar na jaar —
We veranderen niet ten goede.
Als de zwarte vogels rond de stad cirkelen —
Ik zie het als borden.
Als mijn hart, hoopvol roept: Vrijheid!
Het leven roept rode vlaggen op!
Ja, De revolutie! Ja, de nieuwe muren!
In de handen van witte verf en er zullen veranderingen!
Ja, De revolutie! Ja, de nieuwe muren!
In de handen van witte verf en er zullen veranderingen!
Je hoeft me niet te verbergen voor het vuur.,
Ik zal zelf beslissen wat ik moet doen en waar ik heen moet.
Wanneer word je moe van vallen,
En u zult kiezen: om vandaag te leven en niet te wachten op een wonder?!
Laat verschillende kraaien over de stad cirkelen.
Maar je weet dat het allemaal tekenen zijn.
En je hart schreeuwt zonder onderbreking: Vrijheid!
Het leven roept rode vlaggen op!
Ja, De revolutie! Ja, de nieuwe muren!
In de handen van witte verf en er zullen veranderingen!
Ja, De revolutie! Ja, de nieuwe muren!
In de handen van witte verf en er zullen veranderingen!
Ja, De revolutie! Ja, de nieuwe muren!
In de handen van witte verf en er zullen veranderingen!
Ja, De revolutie…