Марсель — Сердце на клочки songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Сердце на клочки" van Марсель.
Songteksten
Весь день она лежала взаперти
И всю ее уж тени покрывали.
Лил теплый летний дождь,
Его струи по листьям весело звучали.
Любила ты и так, как ты любить —
Нет, никому еще не удавалось.
О, Господи, и это пережить —
И сердце на клочки не разорвалось.
И медленно опомнилась она,
И начала прислушиваться к шуму.
И долго слушала — увлечена,
Погружена в сознательную думу.
Любила ты и так, как ты любить —
Нет, никому еще не удавалось.
О, Господи, и это пережить —
И сердце на клочки не разорвалось.
И вот, как бы беседуя с собой,
Сознательно она проговорила.
Я был в плену — убитый, но живой —
О, как все это я любила.
Любила ты и так, как ты любить —
Нет, никому еще не удавалось.
О, Господи, и это пережить —
И сердце на клочки не разорвалось.
Любила ты и так, как ты любить —
Нет, никому еще не удавалось.
О, Господи, и это пережить —
И сердце на клочки не разорвалось.
Сердце на клочки…
Songtekstvertaling
Ze zat de hele dag opgesloten.
En al zijn verschrikking was bedekt met schaduwen.
Een warme zomerregen viel,
De beekjes op de bladeren klonken Vrolijk.
Hield van je en de manier waarop je liefhebt —
Nee, niemand is er ooit in geslaagd.
Oh, mijn God, en zet je eroverheen. —
En mijn hart brak niet.
En langzaam kwam ze tot bezinning.,
Ze begon naar het geluid te luisteren.
En lange tijd geluisterd,
Ondergedompeld in bewuste gedachten.
Hield van je en de manier waarop je liefhebt —
Nee, niemand is er ooit in geslaagd.
Oh, mijn God, en zet je eroverheen. —
En mijn hart brak niet.
En zo, alsof hij tegen zichzelf praat.,
Opzettelijk sprak ze.
Ik was een gevangene gedood, maar levend. —
Oh, hoe ik het allemaal leuk vond.
Hield van je en de manier waarop je liefhebt —
Nee, niemand is er ooit in geslaagd.
Oh, mijn God, en zet je eroverheen. —
En mijn hart brak niet.
Hield van je en de manier waarop je liefhebt —
Nee, niemand is er ooit in geslaagd.
Oh, mijn God, en zet je eroverheen. —
En mijn hart brak niet.
Hart aan flarden.…