Marlene Dietrich — Kinder, Heute Abend, Da Such Ich Mir Was Aus songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kinder, Heute Abend, Da Such Ich Mir Was Aus" van Marlene Dietrich.

Songteksten

Frühling kommt, der Sperling piept,
Duft aus Blütenkelchen!
Bin in einen Mann verliebt
und weiß nicht in welchen!
Ob er Geld hat, ist mir gleich,
denn mich macht die Liebe reich!
Kinder, heute abend, da such ich mir was aus
einen Mann, einen richtigen Mann!
Kinder, die Jungs häng'n mir schon zum Halse raus,
einen Mann, einen richtigen Mann!
Einen Mann, dem das Herze noch in Lieb' erglüht
einen Mann, dem das Feuer aus den Augen sprüht!
Kurz: einen Mann, der noch küssen will und kann
einen Mann, einen richtigen Mann!
Männer gibt es dünn und dick
groß und klein und kräftig
And’re wieder schön und stolz
schüchtern oder heftig
Wie er aussieht, mir egal
irgendeinen trifft die Wahl!
Instr.
Einen Mann, dem das Herze noch in Lieb' erglüht…

Songtekstvertaling

De Lente Komt, De Mus Piept,
Geur van bloemkoppen!
Ben verliefd op een man
en weet niet in welke.
Of hij geld heeft is voor mij hetzelfde.,
omdat liefde me rijk maakt!
Kinderen, vanavond kies ik iets.
een man, een echte man!
Kinderen, de jongens hangen me al aan m ' n nek.,
een man, een echte man!
Een man wiens hart nog steeds brandt in de liefde
een man wiens ogen branden van vuur!
Kortom: een man die nog steeds wil en kan kussen
een man, een echte man!
Mannen daar dun en dik
groot en klein en sterk
En weer mooi en trots
verlegen of gewelddadig
Hoe hij eruit ziet, kan me niet schelen.
iemand maakt de keuze!
Instr.
Een man wiens hart nog steeds brandt in de liefde…