Marlene Dietrich — Ich Bin Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich Bin Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt" van Marlene Dietrich.

Songteksten

A baffling shimmer
A «je ne sais-pas-quoi"*
Is always lying the eyes
Of a beautiful woman
When still, in my eyes
With a vis-a-vis*
Quite low in they’re sinking
Then what say you?
I am, from head to foot,
Made up of love
That is my world
And nothing else at all
That is what I should do My nature
I can only hold love
And nothing else at all
Men sworm around me Like moths around a light
And if they burn
I can’t do anything about it I am, from head to foot,
Made up of love
I can only hold love
And nothing else at all
What trembles in my hands,
In their lively force
They want to squander
They never have enough
You’ll all excuse me You’ll just have to understand
It always lures me I think it’s so great!
I am, from head to foot,
Made up of love
That is my world
And nothing else at all
That is what I should do My nature
I can only hold love
And nothing else at all
Men sworm around me Like moths around a light
And if they burn
I can’t do anything about it I am, from head to foot,
Made up of love
I can only hold love
And nothing else at all

Songtekstvertaling

Een verbijsterende glinstering
A " je ne sais-pas-quoi"*
Ligt altijd de ogen
Van een mooie vrouw
Als het stil is, in mijn ogen
Met een vis-a-vis*
Ze zinken heel laag.
Wat zeg je dan?
Dat ben ik, van hoofd tot voet.,
Gemaakt van liefde
Dat is mijn wereld
En verder niets.
Dat is wat ik zou moeten doen mijn aard
I can only hold love
En verder niets.
Mannen om me heen als motten rond een licht swor
En als ze branden
Ik kan er niets aan doen.,
Gemaakt van liefde
I can only hold love
En verder niets.
Wat beeft in mijn handen,
In hun levendige kracht
Ze willen verkwisten.
Ze hebben nooit genoeg.
Neem me niet kwalijk.
Het lokt me altijd. Ik vind het zo geweldig.
Dat ben ik, van hoofd tot voet.,
Gemaakt van liefde
Dat is mijn wereld
En verder niets.
Dat is wat ik zou moeten doen mijn aard
I can only hold love
En verder niets.
Mannen om me heen als motten rond een licht swor
En als ze branden
Ik kan er niets aan doen.,
Gemaakt van liefde
I can only hold love
En verder niets.