Marlene Dietrich — Das lied ist aus (Frag 'nicht warum ich gehe) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Das lied ist aus (Frag 'nicht warum ich gehe)" van Marlene Dietrich.

Songteksten

Frag nicht, warum ich gehe, frag nicht warum
Was immer auch geschehe, frag nicht warum
Ich kann dir nur mehr sagen, ich hab dich lieb
Das Schönste im Leben wollt ich dir geben
Frag mich bloß nicht das eine, frag nicht warum
Frag nicht, warum ich weine, frag nicht warum
Wir gehen auseinander, morgen küsst dich die andre
Dann wirst du nicht mehr fragen, warum
Das Lied ist aus, das du für mich gesungen
Beim letzten Klang war mir nach dir so bang
Das Lied ist aus, die Melodie verklungen
Nichts blieb von der Musik zurück
Ein Echo nur von Liebe
Die Rosen die du mir gebracht,
Sind jetzt ein welker Blumenstrauß â€" das Lied ist aus
Frag nicht, warum ich gehe, frag nicht warum
Was immer auch geschehe, frag nicht warum
Ich kann dir nur mehr sagen, ich hab dich lieb
Das Schönste im Leben wollt ich dir geben
Frag mich bloß nicht das eine, frag nicht warum
Frag nicht, warum ich weine, frag nicht warum
Wir gehen auseinander, morgen küsst dich die andre
Dann wirst du nicht mehr fragen, warum

Songtekstvertaling

Vraag niet waarom ik wegga, vraag niet waarom.
Wat er ook gebeurt, vraag niet waarom.
Ik kan je alleen maar meer vertellen, Ik hou van je
Het mooiste in het leven dat ik je wil geven
Vraag me alleen niet waarom.
Vraag niet waarom ik huil, vraag niet waarom.
We gaan uit elkaar, morgen kussen de andere jou
Dan vraag je niet waarom.
Je zong voor me.
Bij het laatste geluid was ik zo genaaid na jou.
Het lied is uit, de melodie vervaagde weg
Er was niets van de muziek over.
Een Echo alleen van liefde
De rozen die je me bracht,
Zijn nu een verdord boeket †" Het lied is uit
Vraag niet waarom ik wegga, vraag niet waarom.
Wat er ook gebeurt, vraag niet waarom.
Ik kan je alleen maar meer vertellen, Ik hou van je
Het mooiste in het leven dat ik je wil geven
Vraag me alleen niet waarom.
Vraag niet waarom ik huil, vraag niet waarom.
We gaan uit elkaar, morgen kussen de andere jou
Dan vraag je niet waarom.