Marlene Dietrich — Allein in einer grossen stadt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Allein in einer grossen stadt" van Marlene Dietrich.

Songteksten

Man lebt in einer großen Stadt und ist doch so allein.
Der Mann nachdem man Sehnsucht hat,
scheint noch nicht da zu sein.
Man kennt ihn nicht und kennt ihn doch genau
und man hat Angst, dass er vorübergeht
und sucht bei andern ihn
und bleibt doch seine Frau,
bis man ihm plötzlich gegenübersteht.
Und da weiß man nicht, was man sagen soll
und man findet alles so banal
und man nahm
doch früher gern den Mund so voll
und nun stottert man mit einem Mal.
Alles das, was man sich vorgenommen hat,
ihm sofort im ersten Augenblick zu sagen,
dass vergisst man glatt, denn es sagt sein Blick,
dass er einen längst verstanden hat.
Man hat nun alles, was man will,
man könnte glücklich sein.
Die große Stadt ist plötzlich still,
man lebt für ihn allein.
Man denkt an nichts — so schön ist diese Zeit.
Man hat nur Angst, dass sie vorübergeht
und denkt ganz leise heimlich an den ersten Streit,
bis man ihm plötzlich gegenübersteht.
Und da weiß man nicht, was man sagen soll
und man findet alles so banal
und er nahm doch früher nie den Mund so voll
und nun schreit er so mit einem Mal.
Und man schweigt und fühlt
genau jetzt ist es Schluss
und es lohnt nicht einmal mehr ein Wort zu sagen.
Jetzt ist alles aus, eine Welt stürzt ein,
man ist wieder einmal so allein.

Songtekstvertaling

Je woont in een grote stad en toch ben je zo alleen.
De man na jou die verlangt,
hij lijkt er niet te zijn.
Je kent hem niet en toch ken je hem precies.
en men is bang dat hij zal passeren
en hem met anderen zoeken.
en toch blijft zijn vrouw,
tot je hem plotseling onder ogen komt.
En je weet niet wat je moet zeggen.
en je vindt alles zo banaal
en een Nam
maar eerder hield de mond zo vol
en nu Stotter je meteen.
Alles wat je gepland hebt,
om het hem onmiddellijk te vertellen op het eerste moment,
dat men vergeet glad, want het zegt zijn blik,
dat begreep hij lang geleden al.
Je hebt nu alles wat je wilt.,
je zou gelukkig kunnen zijn.
De grote stad is plotseling stil,
je leeft alleen voor hem.
Je denkt nergens aan, zo mooi is het deze keer.
Men is alleen bang dat het voorbij gaat.
en denkt heel stilletjes aan de eerste ruzie.,
tot je hem plotseling onder ogen komt.
En je weet niet wat je moet zeggen.
en je vindt alles zo banaal
en hij heeft nog nooit zo ' n volle mond gehad.
en nu schreeuwt hij ineens zo.
En je bent stil en voelt
op dit moment is het voorbij.
en het is niet eens meer de moeite waard om een woord te zeggen.
Nu alles eruit is, stort een wereld in.,
men is weer zo alleen.