Mark Sholtez — If You Were A Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If You Were A Song" van Mark Sholtez.

Songteksten

If you were a dream
I wonder how many hours I’d sleep
How hard it would be to wake up and how easy to fall
If you were a dream
There would be nothing else I’d to see
No reason to ever have opened my eyes at all
If you were a song
Every word would be etched in my memory
Every note of the delicate melody would be there on my head
If you were a song
I would practice you night and day
Until perfectly I could play you by my heart
If you were the sun
I couldn’t bear have a cloud between us
I’d search for a place where they say that the rain never falls
If you were the moon
Every night my eyes would be fixed on you
Never close for one moment from dusk 'till the first light of dawn
If you were a song
Every word would be etched in my memory
Every note of the delicate melody woul be there on my head
If you were a song
I would practice you night and day
Until perfectly I could play you by my heart
If you were a song
Every word woul be etched in my memory
Every note of the delicate melody would be there on my head
If you were a song
I would practice you night and day
Until perfectli I could play you by my heart

Songtekstvertaling

Als je een droom was
Ik vraag me af hoeveel uur Ik zou slapen.
Hoe moeilijk het zou zijn om wakker te worden en hoe makkelijk om te vallen
Als je een droom was
Ik zou niets anders willen zien.
Geen reden om ooit mijn ogen te openen
Als je een lied was
Elk woord zou in mijn geheugen gegrift staan.
Elke noot van de delicate melodie zou er op mijn hoofd zijn.
Als je een lied was
Ik zou je dag en nacht oefenen.
Tot ik perfect met je kon spelen.
Als je de zon was
Ik kan het niet verdragen dat er een wolk tussen ons zit.
Ik zou zoeken naar een plek waar ze zeggen dat de regen nooit valt
Als je de maan was
Elke nacht zouden mijn ogen op jou gericht zijn.
Sluit nooit voor een moment van schemering tot het eerste licht van de dageraad
Als je een lied was
Elk woord zou in mijn geheugen gegrift staan.
Elke noot van de delicate melodie zou er op mijn hoofd zijn.
Als je een lied was
Ik zou je dag en nacht oefenen.
Tot ik perfect met je kon spelen.
Als je een lied was
Elk woord zou geëtst worden in mijn geheugen
Elke noot van de delicate melodie zou er op mijn hoofd zijn.
Als je een lied was
Ik zou je dag en nacht oefenen.
Tot perfectli ik je aan mijn hart kon spelen.