Mark Heard — Love Is Not The Only Thing songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Love Is Not The Only Thing" van Mark Heard.

Songteksten

Sun rises and we talk about the weather
Sun bleaches and we ponder it all
The fine line between the banker and the debtor
What happens if the satellites fall
Too shy we are to come right out and say it
Too sly to let the other one know
Head full of this kaleidoscope of brain-freight
Heart full of something simple and slow
Simple and slow
Love is not the only thing
It’s the best thing
Love is never everything
It’s the best thing
It’s the best thing
Too tired to read another twenty pages
Too bored to see the anchorman’s face
Too young to bear the burdens of the ages
Too old to keep an innocent pace
But you see me like a prism sees a candle
I’m scattered into differing hues
Reality is happening at random
You’re warming up the yellows and blues
Yellows and blues
Love is not the only thing
But it’s the best thing
Love is never everything
But it’s the best thing
It’s the best thing
Let’s go up on the roof beneath the neon
Pretend we’re foreigners and drink the city in
Somewhere between the stairwell and the starlight
I find myself holding your hand
Half-cousins to the angels and the demons
Half-brother to the fatherless sons
I lay awake and wonder at the reasons
One kiss and I’m lost in your charms
Lost in your charms
Lost in your charms
Lost in your charms
Love is not the only thing
It’s the best thing
Love is never everything
But it’s the best thing
Love is not the only thing
It’s the best thing
Love is never everything
But it’s the best thing
It’s the best thing
It’s the best thing
Oh, it’s the best thing
It’s the best thing
It’s the best thing
It’s the best thing
It’s the best thing
It’s the best thing
It’s the best thing
It’s the best thing

Songtekstvertaling

Zon komt op en we praten over het weer
Zonnebloemen en we overdenken het allemaal
De dunne lijn tussen de bankier en de schuldenaar
Wat gebeurt er als de satellieten vallen?
We zijn te verlegen om het te zeggen.
Te sluw om het de ander te laten weten.
Hoofd vol van deze caleidoscoop van brain-freight
Hart vol van iets eenvoudigs en langzaam
Eenvoudig en langzaam
Liefde is niet het enige.
Het is het beste.
Liefde is nooit alles
Het is het beste.
Het is het beste.
Te moe om nog eens twintig pagina ' s te lezen
Te saai om het gezicht van de anchorman te zien.
Te jong om de lasten van de eeuwen te dragen.
Te oud om een onschuldig tempo te houden
Maar je ziet me als een prisma ziet een kaars
Ik ben verdeeld in verschillende kleuren.
De werkelijkheid gebeurt willekeurig.
Je warmt de gele en blues op.
Geel en blauw
Liefde is niet het enige.
Maar het is het beste
Liefde is nooit alles
Maar het is het beste
Het is het beste.
Laten we naar het dak gaan onder de neon.
Doe alsof we buitenlanders zijn en drink de stad in
Ergens tussen het trappenhuis en het sterrenlicht.
Ik heb je hand vast.
Half-neven van de engelen en de demonen
Halfbroer van de vaderloze zonen
Ik lag wakker en vroeg me af waarom.
Eén kus en ik ben verloren in je charmes.
Verloren in je charmes
Verloren in je charmes
Verloren in je charmes
Liefde is niet het enige.
Het is het beste.
Liefde is nooit alles
Maar het is het beste
Liefde is niet het enige.
Het is het beste.
Liefde is nooit alles
Maar het is het beste
Het is het beste.
Het is het beste.
Oh, het is het beste
Het is het beste.
Het is het beste.
Het is het beste.
Het is het beste.
Het is het beste.
Het is het beste.
Het is het beste.