Marjorie Barnes & Dolf De Vries Trio — Once You've Been in Love songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Once You've Been in Love" van Marjorie Barnes & Dolf De Vries Trio.
Songteksten
Once You’ve Been in Love"
Once you awake in someone’s arms
Once you have shared the dawn
Once you have glimpsed the face of love that flows, the space of love,
you’re someone else forever
Once you have dreamed in someone’s arms
How can you dream alone?
Once you have known the joys of time, the smiles of time
Can you walk alone across the miles of time?
After you’ve heard the 'song of songs'
What other song will do?
After your eyes are dazzled by the summer sunlight — oh how long before they
grow accustomed to the dark of winter?
Once I belonged in someone’s arms
I never felt the cold
And once I believed in someone’s arms
That they would always hold me
Once I was sure how real it was
Now I try to pretend it never was
Long to forget it ever was
But with so many memories where do you begin?
Once you’ve been in love
Songtekstvertaling
Als je eenmaal verliefd bent geweest"
Als je wakker wordt in iemands armen
Als je eenmaal de dageraad hebt gedeeld
Als je eenmaal een glimp hebt gezien van het gezicht van liefde dat stroomt, de ruimte van liefde,
je bent voor altijd iemand anders.
Ooit heb je gedroomd in iemands armen
Hoe kun je alleen dromen?
Als je eenmaal de vreugde van de tijd hebt gekend, de glimlach van de tijd
Kun je alleen lopen door de mijlen van de tijd?
Nadat je het lied der liederen hebt gehoord
Welk ander liedje zal het doen?
Nadat je ogen verblind zijn door de zomerzon-oh hoe lang voordat ze
wennen aan het donker van de winter?
Ooit hoorde ik in iemands armen.
Ik heb nooit de kou gevoeld.
En toen ik in iemands armen geloofde
Dat ze me altijd zouden vasthouden
Eens wist ik zeker hoe echt het was.
Nu probeer ik te doen alsof het nooit zo was.
Lang om te vergeten dat het ooit was
Maar met zoveel herinneringen waar begin je?
Als je eenmaal verliefd bent geweest