Marita Brake — Bonnie and Her Bold Companion songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bonnie and Her Bold Companion" van Marita Brake.

Songteksten

Bonnie and her bold companion
swore their love would never die
as they rode the old black stallion
they were met by a passer by
and the lad along the roadside
took an oath upon his life
that Bonnie and her bold companion
told him they were man and wife.
all the lords and all the ladies
at the feast of winter time
swore to god and all the heaven’s
Bonnie’s love had long since died
Bonnie and her bold companion
headed for a far off land
where they knew no one could tell them
that their marriage could not stand.
For she loved him well and often
she was calmly and well met.
What her new love failed
to tell her was that he had danced with death.
All the lords and all the ladies
at the mating feast had wine
and they sang the tale of Bonnie
crossed themselves and made the sign.
Bonnie and her bold companion
journeyed to the other side.
And she the only living maiden
became her bold companion’s wife.
As the church bells rang in heaven,
he took off his bold disguise.
There she put her arms around him
and looked into his haunted eyes.
All the lords and all the ladies at the harvest table said
that early in the month of April,
that Bonnie lay by the roadside, dead.

Songtekstvertaling

Bonnie en haar gedurfde metgezel
zwoer dat hun liefde nooit zou sterven.
terwijl ze de oude zwarte hengst bereden
ze werden ontmoet door een voorbijganger.
en de jongen langs de weg
legde een eed af op zijn leven.
dat Bonnie en haar gedurfde metgezel
vertelde hem dat ze man en vrouw waren.
alle heren en alle dames
op het feest van de wintertijd
zwoer aan god en de hemel
Bonnie ' s liefde was al lang dood.
Bonnie en haar gedurfde metgezel
op weg naar een ver land
waar ze wisten dat niemand het ze kon vertellen.
dat hun huwelijk niet stand kon houden.
Want ze hield van hem goed en vaak
ze werd rustig en goed ontmoet.
Wat haar nieuwe liefde faalde
haar vertellen was dat hij met de dood had gedanst.
Alle heren en alle dames
op het paringsfeest had je wijn.
en ze zongen het verhaal van Bonnie
kruiste zichzelf en maakte het teken.
Bonnie en haar gedurfde metgezel
reisde naar de andere kant.
And she the only living maiden
werd de vrouw van haar stoutmoedige metgezel.
Als de kerkklokken luiden in de hemel,
hij deed z ' n vermomming uit.
Daar sloeg ze haar armen om hem heen.
en keek in zijn spookachtige ogen.
Alle heren en alle dames aan de oogst tafel zeiden:
zo vroeg in de maand April,
die Bonnie lag langs de weg, dood.