Marissa Nadler — The Hole Is Wide songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Hole Is Wide" van Marissa Nadler.
Songteksten
Flowers died a long time ago my friend
And they’re hanging on the wall
With wax and thread
When you were young
Did you think it would ever end?
When you were young
Did you think it would ever end?
Sylvia was a girl that I knew best
And she wore the finest eyelid dress
And she sits in her room painting golden moons
And she sits in her room painting golden moons
Oh, what am I to do
Without a man to see me through?
Oh, what am I to do
Without a man to see me through?
I’m more than blue, I’m violet
Lyla met a man that she loved best
And he died in a fiery crash
And the hole is wide
The hole is wide, the hole is wide
And the hole is wide
The hole is wide, the hole is wide
Oh, what am I to do
Without a man to see me through?
Oh, what am I to do
Without a man to see me through?
I’m more than blue, I’m violet
Sylvia was a girl that I knew best
Songtekstvertaling
Bloemen stierven lang geleden mijn vriend
En ze hangen aan de muur
Met was en draad
Toen je jong was
Dacht je dat het ooit zou eindigen?
Toen je jong was
Dacht je dat het ooit zou eindigen?
Sylvia was een meisje dat ik het beste kende.
En ze droeg de mooiste ooglidjurk
En ze zit in haar kamer gouden manen te schilderen.
En ze zit in haar kamer gouden manen te schilderen.
Wat moet Ik doen?
Zonder een man?
Wat moet Ik doen?
Zonder een man?
Ik ben meer dan Blauw, ik ben violet
Lyla ontmoette een man waar ze het meest van hield.
En hij stierf in een vurige crash.
En het gat is breed
Het gat is breed, het gat is breed
En het gat is breed
Het gat is breed, het gat is breed
Wat moet Ik doen?
Zonder een man?
Wat moet Ik doen?
Zonder een man?
Ik ben meer dan Blauw, ik ben violet
Sylvia was een meisje dat ik het beste kende.