Marissa Nadler — In Your Lair, Bear songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In Your Lair, Bear" van Marissa Nadler.

Songteksten

Where did you go When the snow fell that year
you were inside these wooden walls
like a bear
eager child for the end in your lair
for the end of the year
And that old familiar fear
creeps up your little arms
and runs through your veins
like blood through your songs
like blood through your songs
like blood through your songs
And then summer came
and he wore you like a charm
and you knew yourself
that what had come
would soon be gone
well sometimes in your burrowed hole
you love to be the pawn
always moving on Oh where did I go when the rains fell that year
we were inside that wooden house
like a bear
eager child for the end to be near
for the end of the year
And then winter came
and I wore him
like a charm
and we knew that what had come
would soon be gone
well sometimes in my burrowed hole
I feel it coming on Always moving on An island is always alone
and you were breaking yours with a stone
so I took you home to a bastion
a hurricane by any other name
so I took you home and I crashed you
a hurricane in your veins

Songtekstvertaling

Waar ging je heen toen de sneeuw dat jaar viel?
je zat in deze houten muren.
als een beer
gretig kind voor het einde in je hol
voor het einde van het jaar
En die oude bekende angst
kruipt in je kleine armen
en loopt door je aderen
als bloed door je liedjes
als bloed door je liedjes
als bloed door je liedjes
En toen kwam de zomer
en hij droeg je als een amulet.
en je kende jezelf.
dat wat er was gekomen
zou snel weg zijn
nou soms in je gebruinde gat
je houdt ervan om de pion te zijn.
altijd verder gaan Oh waar ging ik heen toen de regen dat jaar viel
we waren in dat houten huis.
als een beer
gretig kind voor het einde om dichtbij te zijn
voor het einde van het jaar
En toen kwam de winter
en ik droeg hem.
als een amulet
en we wisten dat wat kwam
zou snel weg zijn
nou soms in mijn gebruinde gat
Ik voel het opkomen altijd op een eiland bewegen is altijd alleen
en jij brak de jouwe met een steen.
dus ik nam je mee naar huis naar een bastion
een orkaan met een andere naam
dus ik nam je mee naar huis en liet je crashen.
een orkaan in je aderen