Marion Worth — Shake Me I Rattle (Squeeze Me I Cry) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shake Me I Rattle (Squeeze Me I Cry)" van Marion Worth.
Songteksten
Shake me I rattle
Squeeze me I cry
Please take me home
And love me
I was passing by a toy shop on the corner of the square
Where a little girl was looking in the window there
She was looking at a dolly in a dress of rosy red
And around the pretty dolly hung a little sign that said
Shake me I rattle
Squeeze me I cry
Please take me home
And love me
I recalled another toy shop on a square so long ago
Where I saw a little dolly that I wanted so
I remembered I remembered how I longed to make it mine
And around that other dolly hung another little sign
Shake me I rattle
Squeeze me I cry
I had counted my pennies
Just a penny shy
Shake me I rattle
Squeeze me I cry
Please take me home
And love me
It was late and snow was falling as the shoppers hurried by
Past the girlie at the window with her little head held high
They were closing up the toy shop as I hurried through the door
Just in time to buy the dolly that her heart was longing for
Shake me I rattle
Squeeze me I cry
And I gave her the dolly
That we both had longed to buy
Shake me I rattle
Squeeze me I cry
Please take me home
And love me
Songtekstvertaling
Schud me ik rammel
Knijp me Ik huil
Breng me alsjeblieft naar huis.
En hou van me
Ik liep langs een speelgoedwinkel op de hoek van het plein.
Waar een klein meisje door het raam keek.
Ze keek naar een dolly in een jurk van roze rood.
En rond de mooie dolly hing een klein bordje dat zei:
Schud me ik rammel
Knijp me Ik huil
Breng me alsjeblieft naar huis.
En hou van me
Ik herinner me een andere speelgoedwinkel op een plein zo lang geleden
Waar ik een dolly zag die ik zo graag wilde.
Ik herinnerde me hoe ik ernaar verlangde om het van mij te maken.
En rond die andere dolly hing nog een klein bordje
Schud me ik rammel
Knijp me Ik huil
Ik had mijn centen geteld.
Een penny verlegen.
Schud me ik rammel
Knijp me Ik huil
Breng me alsjeblieft naar huis.
En hou van me
Het was laat en de sneeuw viel als de shoppers haastten
Voorbij het meisje bij het raam met haar hoofdje hoog gehouden
Ze sloten de speelgoedwinkel terwijl ik door de deur Rende.
Net op tijd om de dolly te kopen waar haar hart naar verlangde.
Schud me ik rammel
Knijp me Ik huil
En ik gaf haar de dolly
Dat we allebei wilden kopen.
Schud me ik rammel
Knijp me Ik huil
Breng me alsjeblieft naar huis.
En hou van me