Mario Venuti — Crudele songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Crudele" van Mario Venuti.

Songteksten

Io sono la classica persona
che ama solo quando soffre
o quando sente più vicino l'abbandono.
E sento qualcosa che ci unisce
destino fatale e ineluttabile
come un legame
tra la vittima e il carnefice.
Allora, cosa chiedi di meglio?
Se a te piace farmi male...
Legami le mani
legami con doppi nodi all'anima
porta la mia vita
a correre da qualche parte e stancala
solo mi farai felice
se sarai crudele con me
e se sono prigioniero
io mi sento libero.
Legami le mani
legami con doppi nodi all'anima
porta la mia vita
a correre da qualche parte e stancala
solo mi farai felice
se sarai crudele con me
e se sono prigioniero
io mi sento libero.

Questo gioco delle parti
prevede la tua fuga
e il mio aspettarti
ci porta dentro
una spirale interminabile.
Allora, cosa chiedi di meglio?
se a te piace farmi male...
Legami le mani
legami con doppi nodi all'anima
porta la mia vita
a correre da qualche parte e stancala
solo mi farai felice
se sarai crudele con me
e se sono prigioniero
io mi sento libero.
Legami le mani...
legami con doppi nodi all'anima
porta la mia vita
a correre da qualche parte e stancala
solo mi farai felice
se sarai crudele con me
e se sono prigioniero
io mi sento libero.

Crudele… se sarai crudele
Crudele…
Crudele…
Solo mi farai felice se sarai
Crudele…con me

Songtekstvertaling

Ik ben de klassieke persoon die alleen liefheeft als hij lijdt of als hij zich dichter bij verlatenheid voelt.
En ik voel iets dat ons noodlottig en onvermijdelijk lot verbindt als een band tussen het slachtoffer en de beul.
Dus, wat vraag je voor beter?
Als je me pijn wilt doen...
Bind je handen vast met dubbele knopen aan de ziel neem mijn leven om ergens heen te rennen en vermoeit het alleen jij zult me gelukkig maken als je wreed tegen me bent en als ik gevangen ben voel ik me vrij.
Bind je handen vast met dubbele knopen aan de ziel neem mijn leven om ergens heen te rennen en vermoeit het alleen jij zult me gelukkig maken als je wreed tegen me bent en als ik gevangen ben voel ik me vrij.

Dit spel van de feesten houdt je ontsnapping in en mijn wachten op jou brengt ons in een eindeloze spiraal.
Dus, wat vraag je voor beter?
als je me pijn wilt doen...
Bind je handen vast met dubbele knopen aan de ziel neem mijn leven om ergens heen te rennen en vermoeit het alleen jij zult me gelukkig maken als je wreed tegen me bent en als ik gevangen ben voel ik me vrij.
Bind mijn handen vast...
banden met dubbele knopen aan de ziel nemen mijn leven om ergens heen te rennen en vermoeien het maakt me alleen gelukkig als je wreed tegen me bent en als ik gevangen ben voel ik me vrij.

Wrede ... als je wreed zult zijn... wrede ... je maakt me alleen gelukkig als je wreed bent ... met mij