Mario Castelnuovo — Buongiorno songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Buongiorno" van Mario Castelnuovo.
Songteksten
Non vorrei,
non vorrei andare
senza aver visto mai
i cani neri che nel Messico
dormono senza sognare…
Non vorrei,
non vorrei andare
senza aver visto
che anche i vecchi,
in quest’epoca,
hanno diritto al bacio…
e non vorrei, non vorrei proprio,
senza aver visto ancora
la galera, che diventa
un museo alla liberta'…
E liberami, se potrai,
dal sentirmi straniero,
e non mi liberare mai
da quel dolce guerriero
che e' in me…
Non vorrei, non vorrei andare,
senza aver visto mai
gli occhi tuoi, dopo i miei tanti,
«buonanotte, semmai…»
e non vorrei, giuro,
pure se il paradiso
si aprisse per me,
non vorrei andare
se uno solo scendesse
all' inferno, e cosi'…
Tu liberami, se potrai,
dal sentirmi straniero,
e non mi liberare mai
da quel dolce guerriero
che e' in me…
E non vorrei, non vorrei andare
senza l' ultimo exploit…
e non vorrei,
senza il gusto supremo di dire:
«buongiorno amore…
(Grazie a Luigi per questo testo)
Songtekstvertaling
Dat zou ik niet doen.,
Ik zou niet willen gaan.
nooit gezien
zwarte honden die in Mexico
ze slapen zonder te dromen.…
Dat zou ik niet doen.,
Ik zou niet willen gaan.
zonder gezien te hebben
dat zelfs de oude,
in deze tijd,
ze hebben het recht om te kussen.…
en dat zou ik niet doen.,
zonder nog gezien te hebben
de gevangenis, die wordt
een museum naar de Vrijheid…
En bevrijd me, als je kunt,
van het zich vreemd voelen,
en laat me nooit vrij
van die lieve krijger.
dat zit in mij.…
Ik wil niet, Ik wil niet gaan.,
nooit gezien
jouw ogen, na mijn vele,
"welterusten, als er iets…»
en dat zou ik niet doen, Ik zweer het.,
zelfs als de hemel
geopend voor mij,
Ik zou niet willen gaan.
was er maar één gevallen.
naar de hel, enzovoort. …
Laat me vrij, als je kunt.,
van het zich vreemd voelen,
en laat me nooit vrij
van die lieve krijger.
dat zit in mij.…
En ik zou niet, Ik zou niet gaan
zonder de nieuwste exploitatie…
en dat zou ik niet doen.,
zonder de Opperste smaak om te zeggen:
Goedemorgen, schat .…
(Dank aan Luigi voor deze tekst)