Marilyn Monroe — Let's Make Love (From the film Let's Make Love) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Let's Make Love (From the film Let's Make Love)" van Marilyn Monroe.
Songteksten
The gentle art of conversation
Is deader than the Dead Sea Scrolls
We’ve become the weakest kind of nation
We’re uncommunicating souls
No one talks, no one talks
It’s something we seldom ever do No one talks, no one talks
No one talks but you
Let’s make love
Here we sit and we chatter
What are we thinking of?
Let’s not make with the patter, baby
Let’s make love
If you roar like a lion
I could coo like a dove
If you’re sold, begin buying, babe
Let’s make love
Gosh, it’s hot
No, don’t turn TV on Instead just turn me on
I light up like neon
Just a tiny section of your affection
In my direction will do, ohh
You just love my embraces
'Cause they’ll fit like a glove
We’ll be off to the races maybe
Kiss me, baby
Let’s make love
Don’t just lay there
Honey, do something
Don’t just contemplate me Prove that you don’t hate me Come on, osculate me Maybe moonlight trips with me Come to grips with me Lips to lips with me, do You just love my embraces
'Cause they’ll fit like a glove
We could get down to paces maybe
Kiss me, baby
Let’s make love
My oh my but it’s warm here
I sure wore a tight collar
Do you know a good doctor?
Let’s make love
Songtekstvertaling
De zachte kunst van het gesprek
Is doder dan de Dode Zee rollen
We zijn de zwakste natie geworden.
We zijn niet communicerende zielen.
Niemand praat, niemand praat.
Het is iets wat we zelden doen niemand praat, niemand praat.
Niemand praat, behalve jij.
Laten we vrijen.
Hier zitten we en kletsen
Waar denken we aan?
Laten we het niet doen met dat geklets, schatje.
Laten we vrijen.
Als je brult als een leeuw
Ik kon coo als een duif
Als je verkocht bent, begin te kopen, schat
Laten we vrijen.
Het is heet.
Nee, zet de TV niet aan. zet me gewoon aan.
Ik licht op als neon
Een klein deel van je affectie.
In mijn richting zal doen, ohh
Je houdt gewoon van mijn omhelzingen.
Want ze passen als een handschoen
We gaan misschien naar de races.
Kus me, schatje.
Laten we vrijen.
Blijf daar niet liggen.
Schat, doe iets.
Probeer me niet alleen te bewijzen dat je me niet haat Kom op, osculate me misschien moonlight trips met me komen vast te grijpen met mijn lippen tot lippen met mij, hou je gewoon van mijn omhelzingen
Want ze passen als een handschoen
Misschien kunnen we wat stappen zetten.
Kus me, schatje.
Laten we vrijen.
Het is hier warm.
Ik droeg een strakke kraag.
Ken je een goede dokter?
Laten we vrijen.