Marilyn Manson and The Spooky Kids — My Monkey songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Monkey" van Marilyn Manson and The Spooky Kids.
Songteksten
I had a little monkey
I sent him to the country and I fed him on gingerbread
Along came a choo-choo, knocked my monkey coo-coo
And now my monkey’s dead
At least he looks that way, but then again don’t we all
(what I make is what I am, I can’t be forever)
I had a little a monkey I sent him to the country and I fed him on gingerbread
Along came a choo-choo, knocked my monkey coo-coo
And now my monkey’s dead
Poor little monkey
'Make you… break you… make you… break you… lookout'
(what I make is what I am, I can’t live forever)
We are our own wicked gods
With little g’s and big dicks
Sadistic and constantly inflicting a slow demise
I had a little a monkey I sent him to the country and I fed him on gingerbread
Along came a choo-choo, knocked my monkey coo-coo
And now my monkey’s dead
The primate’s scream of consonance is a reflection
Of his own mind’s dissonance
Songtekstvertaling
Ik had een klein aapje.
Ik stuurde hem naar het platteland en gaf hem peperkoek.
Langs kwam een choo-choo, sloeg mijn aap coo-coo
En nu is mijn aap dood.
Hij ziet er tenminste zo uit.
(wat ik maak is wat ik ben, ik kan niet eeuwig zijn)
Ik had een kleine aap die ik naar het platteland stuurde en ik voedde hem met peperkoek.
Langs kwam een choo-choo, sloeg mijn aap coo-coo
En nu is mijn aap dood.
Arme kleine aap
'Laat je ... breken ... laat je ... breken ... uitkijk'
(wat ik maak is wat ik ben, ik kan niet eeuwig leven)
Wij zijn onze eigen goddeloze goden.
Met kleine g ' s en grote lullen.
Sadistisch en constant een langzame ondergang veroorzaken
Ik had een kleine aap die ik naar het platteland stuurde en ik voedde hem met peperkoek.
Langs kwam een choo-choo, sloeg mijn aap coo-coo
En nu is mijn aap dood.
De Schreeuw van de medeklinker van de primaat is een reflectie
Van de dissonantie van zijn eigen geest