Marillion — Easter (Wembley Arena, London, 5th September 1992) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Easter (Wembley Arena, London, 5th September 1992)" van Marillion.
Songteksten
A ghost of a mist was on the field
The grey and the green together
The noise of a distant farm machine
Out of the first light came
A tattered necklace of hedge and trees
On the southern side of the hill
Betrays where the border runs between
Where Mary Dunoon’s boy fell
Easter here again
A time for the blind to see
Easter
Surely now can all of your hearts be free
Out of the port of Liverpool
Bound for the north of Ireland
The wash of the spray and horsetail waves
The roll of the sea below
And Easter here again
A time for the blind to see
Easter
Surely now can all of your hearts be free
What will you do?
Make a stone of your heart?
Will you set things right
When you tear them apart?
Will you sleep at night
With the plough and the stars alight?
What will you do?
With the wire and the gun?
That’ll set things right
When it’s said and done?
Will you sleep at night?
Is there so much love to hide?
Forgive
Forget
Sing 'never again'
Songtekstvertaling
Een spook van een mist was op het veld
De grijze en de groene samen
Het geluid van een verre landbouwmachine
Uit het eerste licht kwam
Een gehavende ketting van heggen en bomen
Aan de zuidelijke kant van de heuvel
Verraadt waar de grens loopt tussen
Waar Mary Dunoon ' s jongen viel
Pasen hier weer
Een tijd voor de blinden om te zien
Pasen
Zeker nu kunnen al jullie harten vrij zijn
Uit de haven van Liverpool
Op weg naar Noord-Ierland
Het wassen van de spray en horsetail golven
De rol van de zee beneden
En Pasen hier weer
Een tijd voor de blinden om te zien
Pasen
Zeker nu kunnen al jullie harten vrij zijn
Wat ga je doen?
Een steen van je hart maken?
Wil je het goedmaken?
Als je ze uit elkaar haalt?
Zal je ' s nachts slapen?
Met de ploeg en de sterren in brand?
Wat ga je doen?
Met de draad en het pistool?
Dat zal de dingen recht zetten.
Als het gezegd en gedaan is?
Wil je ' s nachts slapen?
Is er zoveel liefde om te verbergen?
Vergeven
Vergeten
Zing 'never again'