Marie-Paule Belle — Nous Nous Plûmes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nous Nous Plûmes" van Marie-Paule Belle.
Songteksten
Elle s’appelait Hortense elle avait vingt ans
Des yeux bleus un nez en trompette
On s'était aimé un soir de printemps
Je dis pour entamer la causette
Mam’zelle voulez-vous de moi pour amoureux
Je dois vous prévenir je suis militaire
À vote costume qu’elle me fait sans plus de manière
Je m’en doutais bien un peu
Elle me dit ça colle-t'y
Ouais que j’y dis
Bon qu’elle dit
Je lui plus elle me plut
On se plut nous nous plûmes
Avec rage sans partage
Nous nous plures d’oignons
Je lui plus elle me plut
On se plut nous nous plûmes
Un nid de plumes sans costume
Et allez donc Cupidon
Quand j'étais de sortie le dimanche à St-Clou
Dans le bois toute la journée entière
On se mordait les pieds on se griffait les genoux
On jouait à cracher en l’air…
Pis quand venait le soir ayant tout dépensé
On revenait à pieds par la barrière
Et je soupirais puisque t’es plumassière
Allons nous plumarder
Elle me dit ça colle-t'y
Ouais que j’y dis
Bon qu’elle dit
Je lui plus elle me plut
On se plut nous nous plûmes
Avec rage sans partage
Nous nous plures d’oignons
Je lui plus elle me plut
On se plut nous nous plûmes
Un nid de plumes sans costume
Et allez donc Cupidon
Mais hélas l’amour c’est comme le camembert
Ça peut pas durer toute la vie
On s’est dit adieu un beau soir d’hiver
Qu’y tombait un tas de saloperies
Depuis je l’ai vu elle s’est fait teindre les cheveux
Elle fréquente plus les militaires
Et comme les jeunes ça y rapportait guère
Maintenant elle a un vieux
Elle me dit voilà mon prix
Aujourd’hui c’est un Louis
Elle me plut plus, je lui plus plus
On se plut plus nous se plus plûmes
Sans bagage bon voyage
Nous se plus plures d’oignon
Elle me plut plus, je lui plus plus
On se plut plus nous se plus plûmes
J’aime les femmes je le proclame
Mais à l’oeil c’est plus bon
Songtekstvertaling
Haar naam was Hortense ze was twintig jaar oud
Blauwe ogen een trompetneus
We hielden van elkaar op een lenteavond.
Ik zeg om het gesprek te beginnen.
Mam'zelle, wil je dat ik minnaars ben?
Ik moet je waarschuwen. Ik ben een militair.
Om te stemmen zoals ze wil, ben ik er niet meer.
Ik had een idee.
Dat zegt ze.
Ja, zeg ik.
Goed, zegt ze.
Ik vind haar leuker.
We vinden elkaar leuk. we vinden elkaar leuk.
Met woede zonder te delen
We eten uien.
Ik vind haar leuker.
We vinden elkaar leuk. we vinden elkaar leuk.
Een veren nest zonder pak.
En zo ga Cupido
Toen ik zondag in St-Clou was
De hele dag in het bos
We hebben in elkaars voeten gebeten. we hebben elkaar gekrabd.
We speelden spugen in de lucht.…
Het was nog erger toen de avond alles had doorgebracht.
We liepen terug door de barrière.
En ik zou Zuchten omdat je een plumeau bent.
Laten we gaan plumarde
Dat zegt ze.
Ja, zeg ik.
Goed, zegt ze.
Ik vind haar leuker.
We vinden elkaar leuk. we vinden elkaar leuk.
Met woede zonder te delen
We eten uien.
Ik vind haar leuker.
We vinden elkaar leuk. we vinden elkaar leuk.
Een veren nest zonder pak.
En zo ga Cupido
Maar helaas is liefde als camembert
Het kan geen leven duren.
We hebben afscheid genomen op een mooie winteravond.
Dat er een hoop onzin was.
Sinds ik haar zag, heeft ze haar laten verven.
Ze komt vaker voor bij het leger.
En omdat de jongeren het niet waard waren
Nu heeft ze een oude
Ze zegt dat dit mijn prijs is.
Vandaag is het een Louis
Ik vind haar leuker, ik vind haar leuker.
We mogen elkaar hoe meer we elkaar mogen.
Zonder bagage bon voyage
We krijgen meer uienplures.
Ik vind haar leuker, ik vind haar leuker.
We mogen elkaar hoe meer we elkaar mogen.
Ik hou van vrouwen Ik verkondig het
Maar voor het oog is het beter