Marie-Paule Belle — Mon Piano Noir songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mon Piano Noir" van Marie-Paule Belle.

Songteksten

Est-ce toi la femme dans ce jardin
Est-ce moi qui ce soir encore prendrai le train
Est-ce toi qui a des enfants et des chiens
Est-ce moi celle qui toujours choisi son chemin
À l'école on s’donnait la main
En ce temps-là nous chantions les mêmes chansons
En ce temps-là nous parlions des mêmes garçons
Et nous rêvions alors de tout avoir
Tu as une maison et moi mon piano noir
Est-ce à toi cet amour sous le mûrier
Est-ce à moi de n’avoir que le temps d’y penser
Est-ce à toi les saisons à savourer
Est-ce à moi les platanes que je vois défiler
À l'école on nous confondait
Au cinéma nous pleurions au même moment
Dans les cafés nos ambitions changeaient tout l’temps
Et nous rêvions alors de tout avoir
Tu as un amour et moi un piano noir
Pense à moi si tu éprouves un regret
Comme à toi le bonheur ne m’a pas tout donné
Toi tu vis toujours au même midi
Moi je vis quand s’allument les lumières dans la nuit
Et pourtant parfois on s'écrit
Toi tu m’envoies quatre pages avec des photos
Moi je t'écris une carte postale en trois mots
Et tu retournes alors à ton histoire
Et je retrouve alors mon piano noir

Songtekstvertaling

Ben jij de vrouw in deze tuin?
Zal ik vanavond weer de trein nemen?
Bent u het die kinderen en honden heeft
Ben ik degene die altijd zijn weg koos
Op school schudden we elkaar de hand.
Op dat moment zongen we dezelfde liedjes.
Toen hadden we het over dezelfde jongens.
En toen droomden we van alles
Jij hebt een huis en ik heb mijn zwarte piano.
Is het voor jou dat liefde onder de moerbeiboom
Is het aan mij om er alleen maar over na te denken?
Is het aan jou om van de seizoenen te genieten?
Ligt het aan mij de vliegtuigbomen ik zie scroll
Op school waren we in de war.
In de bioscoop huilden we tegelijkertijd
In cafés veranderden onze ambities voortdurend.
En toen droomden we van alles
Jij hebt een liefde en ik heb een zwarte piano
Denk aan mij als je spijt voelt.
Wat jou betreft, geluk heeft me niet alles gegeven.
Je leeft altijd op dezelfde middag
Ik leef als de lichten ' s nachts aan gaan
En toch schrijven we soms
Je stuurt me vier pagina 's met foto' s
Ik schrijf je een ansichtkaart in drie woorden.
En dan ga je terug naar je verhaal
En dan vind ik mijn zwarte piano