Marie Cherrier — Ni Vue Ni Connue songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ni Vue Ni Connue" van Marie Cherrier.

Songteksten

Quand Jérôme s’amène au village
Avec sa boutique de vagabond
Devant c’est déjà l’embouteillage
D’ombrelles, de robes et de chignons
Pierrot, Pierrot c’est un gars de passage
C’est une folie quand il vient
Tout bon tissu s’trouve sur les étalages
Du bonheur des dames des chemins
Moi perchée sur mon nuage
Je m’amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu’le vent a vite fait d’emporter
Gloire à Vénus
Gare au carnage
Dans une caverne de coton
Dès l’ouverture, c’est l’abordage,
Commence la guerre des chiffons
S’entassent de grosses poitrines si larges
Qu’elles en deviennent menaçantes
Dessous Pierrot lutte avec courage
Contre l’assaut des élégantes
Elles se bousculent, comme à Carthage
S’arrachent des chapeaux, des rubans
Dentelles et chiffons volent en mariage
Croisent des cheveux de temps en temps
Moi perchée sur mon nuage
Je m’amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu’le vent a vite fait d’emporter
Et mon Pierrot, doux paysage
Perdu dans ses combats vaporeux
Au creux de son cou a fait naufrage
Un grain de beauté merveilleux
Oublié de toutes ces sauvages
Je suis la seule à le désirer
De si je compte mon corsage
Qui sans lui est bien trop serré
Et perchée sur mon nuage
Je m’amuse à voir voler
Celles dont les ombrelles font la cage
Qu’le vent a vite fait d’emporter
Bon spectateur du carnage
Mais conscient des dangers du métier
Pierrot s'échappe des parages
Et rejoint les maris delaissés
Commencent alors les bavardages
Entre qui se trouvent amusés
Par ces furies de l’habillage
Mendiantes de liberté
S’mettent à parier sur l’apanage
Qu’leur femmes choisiront à porter
des Lambeaux de laines en pluamges
sur des robes déchirées
Monde féminin d’esclavage
De la merde dans les yeux
Complaisez-vous dans votre cage
Moi j’m’occupe de ces messieurs
Pasque j’mefait chier
Sur mon nuage
J’vois plus mon Pierrot
Caché par le voyage
D’autant exotiques oiseaux
(Merci à Fanny pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Als Jerome naar het dorp komt
Met zijn tramp shop
Voor het is al File
Van paraplu ' s, japonnen en dergelijke
Pierrot, Pierrot is een passerende Man.
Het is gek als het komt.
Elke goede stof is te vinden op de planken
Van het geluk van de dames van de paden
Ik zat op mijn wolk
Ik vind het leuk om je te zien vliegen.
Degenen wiens paraplu ' s de kooi maken
Dat de wind snel wegnam
Glorie aan Venus
Station bij het bloedbad
In een katoengrot
Vanaf de opening is het de botsing. ,
De oorlog van de vodden begint
Vol met grote borsten zo breed
Dat ze bedreigend worden
Onder Pierrot strijd met moed
Tegen de aanval van de elegante
Ze zijn aan het roeren, zoals in Carthage.
Hoeden en linten afrukken
Kant en vodden vliegen in het huwelijk
Kruishaar van tijd tot tijd
Ik zat op mijn wolk
Ik vind het leuk om je te zien vliegen.
Degenen wiens paraplu ' s de kooi maken
Dat de wind snel wegnam
And my Pierrot, sweet landscape
Verloren in zijn vaporeuze gevechten
Aan de holte van zijn nek was schipbreuk geleden.
Een prachtige moedervlek.
Al deze wilden vergeten
Ik ben de enige die het wil.
Als ik mijn lijfje Tel
Wie zonder hem is te strak
En op mijn wolk
Ik vind het leuk om je te zien vliegen.
Degenen wiens paraplu ' s de kooi maken
Dat de wind snel wegnam
Goede toeschouwer van het bloedbad
Maar zich bewust van de gevaren van de handel
Pierrot ontsnapt uit de omgeving
En hij voegt zich bij de verwaarloosde echtgenoten.
Dan begint het geklets.
Tussen hen die geamuseerd zijn
Bij deze dressing.
Vrijheid bedelaars
Wed op de apanage
Dat hun vrouwen zullen kiezen om te dragen
Fluweelwol
op gescheurde jurken
Vrouwenwereld van slavernij
Poep in de ogen
Geniet van je kooi.
Ik zal voor deze heren zorgen.
Ik wil niet neuken.
Op Mijn Wolk
Ik kan mijn Pierrot niet zien.
Verborgen door de reis
Zoveel exotische vogels.
(Dank aan Fanny voor deze woorden)