Marianne & Michael — Du warst, du bist und du bleibst songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Du warst, du bist und du bleibst" van Marianne & Michael.

Songteksten

Ich spüre manchmal noch den aller ersten Blick von dir,
nach all den langen Jahren lebt das Gefühl noch tief in mir.
Hör' noch immer dich zum ersten Mal meinen Namen sagen,
glaub' noch immer an die Worte:
«In guten wie in schlechten Tagen.»
Denn du warst, du bist und du bleibst
meine Hoffnung, meine Sehnsucht,
mein Licht in der Dunkelheit,
bist mein Herz und meine Seele,
bist wofür ich leben will.
Wenn du einmal nicht mehr da bist,
steht die Erde für mich still.
Bist der Fels, auf den ich bauen kann,
bist die Wahrheit in meinem Traum.
Ja, all das warst du, das bist du und bleibst du.
Du hast aus mir gemacht, was auch immer ich heute bin.
Du gibst mir Halt, du gibst mir Flügel und gibst allem einen Sinn.
Was auch immer die Zukunft bringen mag,
Zweifel wird es niemals geben,
nur mit dir an meiner Seite will ich den Rest des Lebens leben.
Denn du warst, du bist und du bleibst
meine Hoffnung, meine Sehnsucht,
mein Licht in der Dunkelheit,
bist mein Herz und meine Seele,
bist wofür ich leben will.
Wenn du einmal nicht mehr da bist,
steht die Erde für mich still.
Bist der Fels, auf den ich bauen kann,
bist die Wahrheit in meinem Traum.
Ja, all das warst du, das bist du und bleibst du.
Du bist der Fels, auf den ich bauen kann,
bist die Wahrheit in meinem Traum.
Ja, all das warst du, das bist du und bleibst du.
All das warst du, das bist du und bleibst du.

Songtekstvertaling

Soms voel ik nog steeds de eerste aanblik van je.,
na al die lange jaren, leeft het gevoel nog steeds diep in me.
Ik hoor je nog steeds mijn naam zeggen voor de eerste keer.,
geloof nog steeds in de woorden:
"In voor-en tegenspoed.»
Want je was, je bent en je blijft
mijn hoop, mijn verlangen,
mijn licht in de duisternis,
zijn mijn hart en ziel,
daar wil ik voor leven.
Als je eenmaal weg bent,
de aarde staat stil voor mij.
Zijn de rotsen waarop ik kan bouwen,
zijn de waarheid in mijn droom.
Ja, dat was je allemaal, dat ben je en je blijft.
Je hebt me gemaakt wat ik vandaag ben.
Je geeft me steun, je geeft me vleugels en geeft betekenis aan alles.
Wat de toekomst ook brengt,
Er zal nooit twijfel zijn.,
alleen met jou aan mijn zijde wil ik de Rest van mijn leven leven.
Want je was, je bent en je blijft
mijn hoop, mijn verlangen,
mijn licht in de duisternis,
zijn mijn hart en ziel,
daar wil ik voor leven.
Als je eenmaal weg bent,
de aarde staat stil voor mij.
Zijn de rotsen waarop ik kan bouwen,
zijn de waarheid in mijn droom.
Ja, dat was je allemaal, dat ben je en je blijft.
Jij bent de rots waarop ik kan bouwen ,
zijn de waarheid in mijn droom.
Ja, dat was je allemaal, dat ben je en je blijft.
Alles wat je was, dat je bent en dat je blijft.