Marian Call — The Volvo Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Volvo Song" van Marian Call.

Songteksten

Oh, my darling, there is something we must discuss
How with cell phone in hand you ran my Volvo through the special bus
(And I am more a Volvo than any other kind of car
Reliable and safe and Scandinavian and square)
You bent in all the corners and you put out all the lights
So I wanna know, baby, how you propose to make things right
Oooh my darling, when you bounced that check
Why didn’t you think the gorram fees would set you so far back
Oh my darling sugar pie, why did you stay up all that night
And put off your packing and eat too much and miss your flight
You knew you’d be miserable after that white lie
So why did you why did you why did you why did you why?
(Shame on you babe, shame on you babe
Always do know what you’ll do, babe
You know what you should and shouldn’t’a .)
Maybe when you’re older, baby, maybe when you’re sober
Then you’ll stop picking zits and picking nits and picking fights!
I know I’m far from perfect and I know I’m hardly good
But we’d get so much further if you would do what you what you should do —
If seeing were caring what a different line we’d take
If knowing were doing what a different world we’d make
What we want and what we need we very very seldom do I want a smaller waist. I want donuts too.
And we visit on each other, oh, the slings of self-defeat
And we cannot dodge the arrows of undisciplined retreat
I’d be better if my love were not so timid and controlled
I’d sleep closer if I were not both so bony and so cold

Songtekstvertaling

Lieverd, we moeten iets bespreken.
Hoe je met je mobiele telefoon Mijn Volvo door de speciale bus reed.
(En ik ben meer een Volvo dan elke andere soort auto
Betrouwbaar en veilig en Scandinavisch en vierkant)
Je boog in alle hoeken en je deed alle lichten uit
Ik wil weten hoe je het wilt goedmaken.
Oooh mijn schat, toen je die cheque stuiterde
Waarom dacht je niet dat de gorram kosten je zo ver terug zouden brengen?
Lieve schat, waarom ben je de hele nacht opgebleven?
En stop met inpakken en eet te veel en mis je vlucht.
Je wist dat je je ellendig zou voelen na die leugen.
Waarom deed je het dan?
Schaam je, schatje.
Je weet altijd wat je gaat doen, schat.
Je weet wat je wel en niet moet doen .)
Misschien als je ouder bent, baby, misschien als je nuchter bent
Dan stop je met puistjes plukken, nits plukken en vechten!
Ik weet dat ik verre van perfect ben en ik weet dat ik nauwelijks goed ben.
Maar we zouden zoveel verder komen als je zou doen wat je zou moeten doen. —
Als zien zou uitmaken wat een andere lijn we zouden nemen
Als weten zou doen wat een andere wereld we zouden maken
Wat we willen en wat we nodig hebben ... we willen maar zelden een kleinere taille. Ik wil ook donuts.
En we bezoeken elkaar, Oh, de slingers van zelf-nederlaag
En we kunnen de pijlen van ongedisciplineerde retraite niet ontwijken.
Ik zou beter zijn als mijn liefde niet zo timide en beheerst was.
Ik zou dichterbij slapen als ik niet zo knokig en zo koud was.