Marian Call — Ina Flew the Coop songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ina Flew the Coop" van Marian Call.

Songteksten

Ina flew the coop and it was all uphill from there
Things kept getting better at a rate she could hardly bear
She crossed the widest ocean in a little silver bird
From north of north to south of south because he said the word
Ina took the sea urchin he gave her, spines and all
She ate it without flinching, and the boy began to fall
I helped her pack her things, I got some nice secondhand clothes
The kind meant for adventuring -- what will I do with those?
But if ever love astounds you, you have to let it, have to let it Oh if ever joy surrounds you, you have to let it, have to let it Oh if ever love astounds you, you have to let it, have to let it Melody was levelheaded, never looked to leap
But he was wild and willing, plunged in doubtless, plunged in deep
She tiptoed by the edge that he was beckoning her to And closed her eyes and crossed herself, and what else can you do?
'Cause if ever love astounds you…
Melody jumped in headfirst and thought that she might drown
They planned their hikes and built their kites, they nailed the future down
But now every path is laced with plans unraveled without him
Nowhere left for her to walk but on the rocks around the rim
Ginny, she was never there, not even when she was
Only dated absentee to quarantine her flaws
Not much pleasure, not much pain, and oh so awful stiff
Watchin' everybody else go tumbling off that cliff
So here I am With this torch
With this flame
With my thoughts
With your name
No regrets
No offense
Damage done
What else could I have -- oh Ina found true love, but only for a little while
Breakup broke her heart a bit, but couldn’t crack her smile
I hear she’s headed home again, I hear she’s doing fine
Her heart has got a workout -- it’s stronger far than mine
Oh if ever love astounds you…

Songtekstvertaling

Ina vloog het kippenhok en het was allemaal bergop vanaf daar
Het ging steeds beter met een tempo dat ze nauwelijks kon verdragen.
Ze stak de breedste oceaan over in een klein zilveren vogeltje.
Van noord naar Zuid, omdat hij het woord zei.
Ina nam de zee-egel die hij haar gaf, stekels en alles.
Ze At het zonder te knipperen, en de jongen begon te vallen
Ik heb haar geholpen haar spullen te pakken, Ik heb wat tweedehands kleren gekocht.
Het soort dat bedoeld is voor avonturen ... wat moet ik daarmee doen?
Maar als liefde je ooit verbaast, je moet het laten, je moet het laten, Oh als er ooit vreugde om je heen is, je moet het laten, je moet het laten, Oh als ooit liefde je verbijstert, je moet het laten, je moet het laten, Melody laten gaan, nooit kijken om te springen
Maar hij was wild en gewillig, ondergedompeld in ongetwijfeld diep
Ze stond op haar tenen aan de rand waar hij haar naar wenkte en sloot haar ogen en stak zichzelf over, en wat kan je nog meer doen?
Want als de liefde je verbaast…
Melody sprong voorover en dacht dat ze zou verdrinken.
Ze planden hun wandelingen en bouwden hun vliegers, ze spijkelden de toekomst neer
Maar nu is elk pad doordrenkt met plannen ontrafeld zonder hem.
Ze kon nergens meer lopen dan op de rotsen rond de rand.
Ginny, ze was er nooit, zelfs niet toen ze er was.
Alleen gedate afwezige om haar gebreken in quarantaine te zetten.
Niet veel plezier, niet veel pijn, en oh zo verschrikkelijk stijf
Iedereen van die klif zien vallen.
Dus hier ben ik met deze fakkel
Met deze vlam
Met mijn gedachten
Met uw naam
Geen spijt
Niet beledigend bedoeld.
Schade
Wat kan ik anders hebben ... Oh Ina vond ware liefde, maar slechts voor een tijdje
Het uitmaken brak haar hart een beetje, maar kon haar glimlach niet breken
Ik hoor dat ze weer naar huis gaat.
Haar hart heeft een training. het is sterker dan het mijne.
Oh if ever love staus you…